Читаем Мой любимый негодяй полностью

– А может быть, вам требуется кто-нибудь, чтобы сервировать напитки? Например, подавать чай. У меня есть некоторый опыт.

Когда в кабинет подозрительно энергичной походкой вошла следующая кандидатка, девушка в ярко-желтом муслиновом платье, пульсация в висках стала невыносимой. Люси чувствовала жар.

– Доброе утро, мисс… – закашлялась она.

– Поттер, миледи. – Девушка покраснела и, сделав реверанс, отодвинула стул для посетителей.

– Мисс Поттер, что заставило вас искать работу в «Лондонском печатном дворе», кроме возможности увидеть живьем лорда Баллентайна?

Девушка, которая в этот момент садилась на стул, замерла прямо в процессе, молча открывая и закрывая рот.

– Н-нет, – наконец выдавила она, – я вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб, миледи. И мне нужна работа в Лондоне, чтобы заботиться о маме. – Она прикусила губу и виновато пожала плечами: – Но ведь всем известно, что его светлость лицом похож на ангела…

– Ясно, – сказала Люси. – Простите, я на минуту.

В приемной к ней повернулись десятки голов, мелькнули овальные поля шляпок и искусно уложенные локоны. Сколько из этих девушек сегодня причесывались с особой тщательностью, прокручивая в голове лишь одно? Вот и дверь кабинета Тристана. Сердце Люси застучало сильнее, заглушив даже боль в висках.

Он сидел за столом в одной жилетке, без пиджака, и что-то писал. Прядь длинных волос падала на глаза.

Люси плотно прикрыла за собой дверь.

Тристан поднял голову и скучающе посмотрел на нее; затем увидел в руках Люси ежедневник, и глаза заинтригованно вспыхнули. Люси только теперь заметила, что взяла с собой тетрадь. С каким удовольствием она швырнула бы ее в эту дурную и красивую голову!

– Я согласна, – сказала Люси.

По лицу Тристана промелькнуло недоумение:

– Отлично. А с чем согласна?

Люси бросила ежедневник на ближайший стул.

– Согласна с твоим предложением. – Она вскинула подбородок: – Одна ночь с тобой в обмен на один процент акций компании. Я принимаю твое предложение.

Недоумение как ветром сдуло. Лицо Тристана побелело как мел.

Грудь Люси вздымалась и опускалась. Голова наполнилась гулом – словно буря проносилась над лесом.

– Ну, вот ты и пришла, – донесся тихий голос Тристана.

Она кивнула. Горло стало вдруг слишком узким для слов. Лицо горело, руки сжались в кулаки. Пусть только попробует сказать, что она блефует.

Его глаза зажглись порочным огнем.

Он откинулся на спинку стула и пару секунд поиграл зажатой между пальцев ручкой.

– Тогда запри дверь.

<p>Глава 22 </p>

Она решилась! Теперь обратной дороги нет; сказанного не воротишь. Гончие бросились за зайцем, сорвавшийся камень вызвал лавину.

Люси не глядя нащупала дверь и заперла ее.

Ключ щелкнул в замке.

Тристан не сдвинулся с места; так и сидел за столом в оцепенении.

Люси скрестила руки:

– Ну что, милорд, язык проглотили?

Он опустил веки и взглянул на нее сквозь щелочки:

– Иди сюда.

Ее сердце было готово вырваться из груди; неритмичные удары ощущались болезненно. Она опустила руки по швам и подошла ближе, как ей приказали, но, огибая угол стола, помедлила и остановилась в дюйме от вытянутой руки Тристана.

Скрипнул стул – это Тристан отодвинул его, чтобы повернуться к Люси лицом. Расставив колени, он вскинул голову и пристально разглядывал ее. Люси стерпела досмотр, нацепив на себя оборонительную усмешку, и продолжала терпеть дальше, а молчание все длилось, так что даже воздух зазвенел…

Тристан указал на ее голову и сиплым голосом произнес:

– Распусти волосы.

У Люси задрожали колени. Он решил, что она блефует? А может, и нет; может, воспринял все всерьез? Может, он хочет сделать это прямо здесь – с такого развратника станется!

Она подняла руку к заколке.

Тристан будто чем-то поперхнулся, и Люси застыла, так и не коснувшись ее.

Он завороженно смотрел на занесенные над заколкой пальцы Люси. Взгляд был… голодным.

Интересно.

Пусть он сидит в небрежной позе и командует, он все равно ведет себя неестественно. Люси решительно потянула за заколку, затем повернула ее, и волосы высвободились. По кабинету поплыл аромат цитрусового мыла. Длинные волнистые локоны рассыпались по плечам, ниспадая до талии.

Тристан заерзал на стуле; высокие скулы залил румянец. Люси откинула волосы за плечо; движение ее запястья повторило движение Тристана, словно дразня его.

Он похлопал по своему левому бедру, не отрывая взгляда от Люси, и проговорил:

– Садись сюда.

Люси застыла на месте. Ощущение триумфа куда-то ушло.

– Зачем это?

Он улыбнулся:

– Очень скоро ты будешь сидеть на намного более интимных частях моего тела. Если уж приняла мое предложение…

Если? Приняла предложение?

– Ладно.

Она шагнула вперед, встала между коленей Тристана, неуклюже повернулась к нему спиной и уселась.

Он немедленно обвил левой рукой ее талию – очень легко, однако жест сам по себе выглядел крайне властным.

Люси уставилась в стену, боковым зрением нечетко воспринимая деревянный шкаф, обои с мелким рисунком и старомодные канделябры.

Мужское бедро, непривычно мускулистое, ощущалось даже сквозь слои ткани. Тристан наклонился, соприкоснувшись грудью с ее спиной:

– Почему ты пришла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги