– Я не сомневаюсь, дорогая, что вы желаете, однако это вряд ли необходимо. – Тристан подался вперед настолько близко, что Люси почувствовала его запах, и улыбнулся: – Мужчины в любом случае будут слушать меня, а не вас.
Вот бы шлепнуть его по губам, прогнать самодовольную ухмылку!.. Вообще-то с нежными губами Тристана Люси хотелось сделать много чего. Какой идиотизм – желать мужчину, которого ненавидишь!
Лицо Люси пылало, но голос остался ледяным:
– Ваши игры не могут изменить того факта, что половина компании принадлежит мне.
– Ах, вот вы о чем!.. Есть еще один бесспорный факт: мужчины обладают условным рефлексом на крики возмущенной женщины – они становятся глухи. Тем более когда крикам можно противопоставить разумный голос мужчины.
Люси едва не завопила, однако вместо того спросила:
– Скажите, кто одолжил вам денег на выкуп доли? Вот бы пойти и отравить его.
Тристан усмехнулся:
– Даже вам придется потрудиться, чтобы уничтожить Блэкстоуна. Наверняка он имеет привычку каждое утро полоскать горло стрихнином.
Люси это имя ничего не говорило, зато Хэтти удивленно ахнула, напомнив о своем присутствии, и широко раскрытыми глазами уставилась на Тристана:
– Как?
Тристан наклонил голову к плечу:
– Что как, мисс Гринфилд?
Щеки Хэтти зарделись от смущения:
– Осмелюсь спросить: вы имеете в виду мистера Блэкстоуна, финансиста?
– Да, его.
– Понимаете, этот человек совершенно неуловим. Я удивляюсь, как вам удается поддерживать с ним общение? Мой отец недавно упоминал Блэкстоуна за ужином; папе очень хотелось привлечь его в инвестиционный проект в Сарагосе, но, как я поняла, мистер Блэкстоун никогда не отвечает на приглашения.
– А ваш отец точно придет в восторг, узнав, что вы делитесь с нами конфиденциальной информацией?
– Информация вовсе не секретна, – поспешно заверила Хэтти и покраснела еще больше. – Однако, наверное, будет лучше, если вы никому не сообщите. За исключением, возможно, мистера Блэкстоуна. – Ее карие глаза смотрели умоляюще.
Тристан покачал головой:
– Нет, дорогая. Я не намерен становиться посредником между могущественным Джулианом Гринфилдом и его главным соперником.
– Нет, нет! Конечно же нет… но, может быть, вы скажете мне, какой клуб он посещает? Где проводит досуг?
Повисла пауза.
– Ну… Он действительно часто посещает
В словах «места проведения досуга
– У нас сейчас много работы, – громко объявила она. – Предлагаю обсудить производственный график позже.
К ее удивлению, Тристан просто кивнул и забрал со стола папку:
– Конечно. Буду ждать с нетерпением.
И неторопливо покинул кабинет.
Люси медленно выдохнула. Нужно поговорить с производственным отделом. Нужно избавиться от Тристана. Нужно помочь леди Харбертон с кампанией в поддержку женщин-велосипедисток. Почему только в сутках не сорок часов?
– Как я поняла, он познакомился с мистером Блэкстоуном в заведении, репутация которого весьма сомнительна. – Хэтти посмотрела на дверь, за которой исчез Тристан.
– Вне всякого сомнения, – сухо подтвердила Люси. – Могу я знать цель столь экспрессивного маленького допроса?
– Никакой это был не допрос, – пробормотала Хэтти.
– Ты буквально не хотела выпускать лорда Баллентайна из кабинета.
Хэтти поникла:
– Ну ладно. Тебе известно, что мой взнос в семейную копилку Гринфилдов невелик. Интересуюсь преимущественно искусством, математические способности оставляют желать лучшего… – Она закусила нижнюю губу. – Закари – наследник, сестры делают разумные капиталовложения, Бенджамин – мамин любимчик, а я никто. Моего отсутствия за семейным обедом, скорее всего, вообще не заметят. А если бы я могла устроить папе встречу с пресловутым мистером Блэкстоуном…
– Почему пресловутым?
– По многим причинам. Например, потому, что он очень состоятельный человек, а еще очень коварный. – Хэтти понизила голос до шепота: – Не пойми меня неправильно, он известен как инвестор, коммерсанты охотно стремятся привлечь его деньги. Лорд Баллентайн по праву назвал его конкурентом Гринфилдов; он выгодно вкладывает средства. Однако лишь очень немногие встречались с ним лично. Никому не известно, кто он и откуда. Этот человек довел до финансового краха нескольких представителей высшего общества. Он игнорирует просьбы о встрече, которые отправляет мой отец, – а это уже и вовсе непозволительная дерзость. – Она вздрогнула. – Некоторые называют его Вельзевул.
– Отлично, – хладнокровно произнесла Люси. – Частью нашего издательского дома в настоящее время владеет воротила преступного мира.
Хэтти судорожно втянула в себя воздух:
– О боже, если это так…
– Надо от него избавиться.
Брови Хэтти поползли вверх:
– От кого?
Раздался металлический звук колокольчика. Опять! Люси сделала мысленную заметку – непременно заменить его.
В кабинет вошла леди Афина, несколько взволнованная. Уф, можно расслабиться – Тристан не вернулся.