Читаем Мой любимый негодяй полностью

Люси вытащила из прически цветы и бросила на беспорядочно сваленную одежду. Мужеподобная натура. Сколько гостей смеялись у нее за спиной над жалкими потугами выглядеть элегантной?

Она принялась запихивать платья в кофр, сминая бархат и шелк.

В дверь постучали – тихо, но решительно.

– Войдите! – крикнула Люси, не прекращая сборов.

На пороге появилась Аннабель. Подруга одним взглядом оценила кучу одежды на кровати, открытый кофр – и прикрыла за собой дверь.

– Надеюсь, ты не планируешь уехать?

– Полагаю, это лучший выход, учитывая обстоятельства.

Аннабель подошла ближе.

– Что заставляет тебя так думать?

– Прошу тебя! Все считают, что это сделала я. И ты в том числе.

Матери простительно, она толком никогда не знала свою дочь. А вот подруга – это очень больно. Настолько, что невозможно дышать.

– Я не считаю тебя виновной.

Люси подняла глаза. Аннабель смотрела на нее с мукой во взгляде.

Люси заправила за ухо выбившийся локон.

– Я помню, как ты смотрела на меня, когда я вошла в столовую.

Аннабель покачала головой:

– Выходка глупая и предательская. Ты бы никогда так не поступила.

Слова подруги не смягчили острую боль в груди.

– Рада слышать. Но я была бы признательна, если меня хотя бы предупредили, прежде чем я оказалась в Антарктике.

Аннабель шумно выдохнула:

– Я никак не могла оставить Монтгомери – мы упорно создавали впечатление, что все отлично. – Она помедлила. – Однако я в самом деле вчера утром видела памфлеты на твоем туалетном столике. И…

– И что?

– И я знаю, что ты не в восторге от Монтгомери.

– Верно, – кивнула Люси. – Я от него не в восторге.

– Теперь он не препятствует нашему Делу, – невозмутимо продолжила Аннабель. – По сути, принял нашу сторону.

– Это все еще наша сторона?

На лице подруги промелькнуло удивление:

– Конечно. Почему ты вообще спрашиваешь?

Потому что у тебя есть все, что, по общему мнению, должна иметь каждая женщина, и рано или поздно это отвлечет тебя от занятий традиционно мужскойобщественной деятельностью. Это лишь вопрос времени.

Люси пожала плечами:

– Потому что мне не нравится, как тебя изменило замужество.

– Изменило меня?

Неразумно продолжать этот разговор. Но Люси не могла остановиться:

– По сути, ты уже не принадлежишь к студентам. Появляешься в Оксфорде два, в лучшем случае три раза в неделю. А ведь раньше мечтала изучать древние языки.

Аннабель вздрогнула, сбитая с толку:

– Я теперь замужняя женщина и не могу семь дней в неделю проводить врозь с мужем. Да и не хочу.

– Вот именно. Ты упускаешь уникальную возможность. А если учесть, как мало женщин имеют доступ хоть к какой-то форме высшего образования…

– Люси, Оксфорд даже не дает женщинам равных прав с мужчинами.

– О, мне ли не знать? Я пишу по письму в неделю и разговариваю со всеми упертыми фанатиками, к которым могу подобраться, в попытках изменить ситуацию. А значит, мы должны бороться еще упорнее, не отступать.

– Но я не отказываюсь от борьбы, я иду на компромисс. Если я замужем, отсюда еще не следует, что я сдалась.

– Как правило, замужество означает именно это.

Аннабель с тревогой посмотрела на подругу: что на нее нашло?

– В настоящее время Оксфорд не позволяет нам сдавать выпускные экзамены наравне с мужчинами, а занятия проходят в каморке над пекарней. Нам не положено заходить в те аудитории, где слушают лекции мужчины. Вряд ли ты ждешь от меня, что я променяю свои отношения с Монтгомери на такое неуважение к себе и третьесортный диплом; тем более что я прекрасно могу выполнять бо́льшую часть домашних заданий, не присутствуя в Оксфорде.

Конечно же, подруга права. Однако в Люси словно бес вселился:

– А еще ты уже не так часто выходишь с нами в город, потому что ограничена этикетом – твои платья не для наших прогулок. Да и речь изменилась – признайся, муж заставляет брать уроки красноречия?

Она зашла слишком далеко и поняла это еще до того, как услышала, что подруга судорожно втягивает в себя воздух.

– Мне не следовало этого говорить, – пробормотала она, чувствуя пустоту в груди.

– Да, – тихо ответила Аннабель. Ее красивое лицо побелело. – Не следовало.

– Я ужасная подруга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги