Читаем Мой любимый негодяй полностью

– Разрешаю, – проворковал он, понизив голос. Интимность, с какой они переглянулись, была настолько осязаема, что Люси покраснела лишь оттого, что стала ее свидетелем.

Аннабель переплела ее руку со своей и потащила в увенчанный куполом Большой зал, где их ждали Хэтти и Катриона. Предупредительные горничные уже забрали у девушек дорожные плащи и капоры.

– Рада, что ты приехала. – Аннабель, не отпуская Люси, протянула руку Катрионе. – Я влюбилась в твое платье. Надеюсь, поездка была не очень утомительной? А платье просто восхитительно.

– С тобой все в порядке? – обомлела Люси.

Подруга выглядела безупречно: изумрудно-зеленое платье с прозрачными рукавами; копна волос оттенка красного дерева, красиво уложенных на левую сторону, сияет. Однако ее щеки пылали, а спина была неестественно прямой – даже для герцогини.

– Просто рада тебя видеть. – Аннабель с приклеенной улыбкой переводила взгляд с одного гостя на другого. – Я буквально кожей ощущаю: они ждут, затаив дыхание, когда я допущу какой-нибудь серьезный промах.

Люси еще не видела, чтобы Аннабель так нервничала, а они пережили вместе немало приключений.

Она обнадеживающе стиснула руку подруги:

– У тебя все прекрасно получается. И никто из публики не хочет попасть в немилость к твоему мужу.

– Первый инцидент у нас уже случился – сбежала кошка леди Хэмпшир. Если заметишь рыжего мейн-куна размером с небольшого тигра, немедленно сообщи.

– О нет! – воскликнула Хэтти. – Как это произошло?

– Вероятно, лакей слишком резко опустил перевозку на землю – и дверца открылась. Кошка выскочила и была такова. Ее светлость вне себя, требует наказать лакея. Сейчас половина прислуги занята ловлей животного, вместо того чтобы помогать размещать гостей.

Люси скривилась. Маркиза была одной из самых горластых оппоненток суфражистского движения. Высший свет ей потакал, и она с неизменным успехом терроризировала газеты и журналы, заставляя публиковать отвратительную ложь о неполноценности женских мозгов и женского характера. Откровенно говоря, на месте мейн-куна Люси тоже сделала бы ноги от такой хозяйки.

Девушкам показали их комнаты и дали время переодеться; затем вернулась Аннабель и проводила подруг в просторную, богато украшенную гостиную. Помещение уже оккупировали многочисленные гости, которые, собравшись небольшими группами, потягивали напитки и негромко переговаривались. В дальнем углу зала струнный квартет играл приятную ненавязчивую мелодию.

А вот когда внимание переключилось на вновь пришедших, в разговорах возникла легкая пауза.

– Я должна оставить вас и уделить внимание другим гостям, – прошептала Аннабель, направляясь к родителям и брату Хэтти, которые как раз прибыли из Лондона и восхищенно рассматривали одну из величественных греческих скульптур. – Чувствуйте себя как дома. Увидимся перед обедом.

Хэтти бросилась к семье, сразу заключившей ее в теплые объятия, а Люси отошла в сторонку. У миссис Гринфилд были такие же каштаново-рубиновые волосы, что и у дочери. Отец, могущественный Джулиан Гринфилд, походил на компанейского дядюшку, который не прочь рассказать за обедом скабрезный анекдот: низенький, пухлый, краснолицый от долгих лет потребления вина и обильной пищи. Длинные усы, свисающие как у моржа, обрамляли подбородок. И в то же время он снискал репутацию совершенно безжалостного человека.

Джулиан дружелюбно подмигнул Люси через голову Хэтти.

А ведь он тоже не принадлежит к этому кругу. Родился в семье банкиров, чье состояние и влиятельность были созданы за столетия не знающего пощады ростовщичества, и не имел ничего общего с людьми, в настоящий момент его окружающими, кроме способности оказывать им солидную финансовую поддержку.

Внезапно Люси ощутила неприятное покалывание в затылке. Кто-то за ней наблюдал. Она наклонила голову и незаметно посмотрела через плечо.

Сесиль! Позади, всего в двух ярдах, стояла кузина, поглядывая на нее невинными глазками. В белом с синим платье, напоминающем летнее небо, – ни дать ни взять ангел на облаках!

Люси обернулась, и кузина поспешно отвела глаза. Сесиль сопровождал молодой человек, опекавший ее почти как наседка. Очень приятный и… знакомый. Светло-русые волосы, серые глаза. Точь-в-точь как у самой Люси…

Сердце подпрыгнуло.

– Томми! – выпалила она.

Брат разительно отличался от того пятнадцатилетнего мальчишки, каким она его запомнила. Он превратился в мужчину довольно высокого роста; аккуратно выбритые бакенбарды обрамляли вытянувшуюся физиономию. Брат уставился на Люси, словно на привидение:

– Теперь я Томас.

– О да, разумеется. Томас.

Он не подал ей руки. Не поклонился. И все же открыто проигнорировать не мог – в этом доме они оба были гостями.

– Помните нашу кузину Сесиль?

Он вцепился девушке в плечо, и глаза кузины расширились от боли и удивления. Томми – нет, Томасу! – пришлось искать ее поддержки. Однако она быстро пришла в себя и с притворной застенчивостью произнесла:

– Кузина Люси.

– Кузина Сесиль! Как приятно снова вас встретить. Надеюсь, поездка прошла без происшествий?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги