Читаем Могилы, которые я раскапываю полностью

Он вдруг отпустил меня и набросил мне на шею купальник. Я открыл было рот, чтобы вдохнуть воздух, но почувствовал, что не могу этого сделать. А купальник стягивал все туже мою шею.

Вместо того чтобы попытаться вывернуться, я безвольно опустил руки. Но потом собрался с силами и заехал затылком в лицо своему мучителю. Он снова хрюкнул, и купальник на моей шее на мгновение ослаб. Я упал на колени, но тут же нанес ему удар в живот.

Чарли вскрикнул и выпустил купальник из рук. Я попытался сорвать эластичную ткань, но удалось лишь ослабить узел настолько, что я мог снова дышать. В следующее мгновение я был на ногах, готовый начать схватку с гориллой.

Я даже успел бросить взгляд на Хэла. Он небрежно поигрывал пистолетом, с интересом наблюдая за представлением. Похоже, он не сомневался, что Чарли быстро со мной расправится.

Человек обычно знает свои достоинства и недостатки. Например, у меня совершенный профиль и ум гения, но я отнюдь не герой. Поэтому я быстро начал отступать.

Чарли надвигался на меня, и вскоре я очутился у поручней. Продолжая пятиться, я поскользнулся и упал на колени. Времени на то, чтобы подняться, у меня не было. Неожиданно моя рука нащупала что-то холодное. Это оказался наконечник от гарпуна.

Все еще стоя на коленях, я повернулся и увидел огромную тушу Чарли, возвышавшуюся надо мной. Его лапы тянулись к моему горлу. Я сжал древко и со всей силы дернул гарпун навстречу врагу.

Раздался душераздирающий вопль, и Чарли грохнулся на палубу – гарпун торчал из его груди.

Я вскочил на ноги и отпрыгнул, и в тот же момент Хэл выстрелил. Пуля впилась в палубу в опасной близости от меня. Следующий выстрел мог стать роковым. Времени на раздумья не было, и я отчаянным прыжком перемахнул через борт.

<p>Глава 10</p>

Больно ударившись о поверхность воды, я погрузился на несколько футов. Спустя минуту вынырнул, жадно глотая воздух. Грохнул выстрел, пуля вошла в воду футах в трех от моей головы. Пришлось снова нырнуть и несколько ярдов проплыть под водой.

Когда я снова вынырнул, судно было уже далеко. Наверное, Хэл занялся Чарли, хотя я был почти уверен, что тот не выживет. В любую минуту Хэл мог включить мотор и начать поиски. Найти меня особого труда ему не составит. Нужно как можно скорее убраться подальше от этого места.

Судя по всему, побережье не очень далеко – с одной стороны мерцали обнадеживающие огоньки. По моей прикидке, до них было приблизительно полмили.

Я поплыл в сторону огней, скорее даже не поплыл, а позволил нести себя приливу, экономя силы. Однако я постепенно слабел, ноги и руки наливались свинцом, при каждом вдохе в рот попадала вода.

Из последних сил я удерживался на воде. Внезапно моя голова натолкнулась на какой-то твердый предмет – и тотчас чей-то голос зло проорал:

– Черт бы вас побрал, вы что, не видите, куда лезете?

«Все! – подумал я. – У меня начались галлюцинации». Я открыл глаза и обнаружил прямо перед собой какую-то фигуру.

– Пусть вы и плод моего воображения, – прохрипел я, – но все равно это непозволительная наглость – глазеть, как тонет человек. Ну-ка, приятель, посторонитесь, я встану рядом с вами.

Я распрямил ноги, совершенно уверенный, что сейчас пойду ко дну, но неожиданно уперся в твердую поверхность. Глубина не превышала трех футов.

– У вас, похоже, в голове помутилось, – буркнул тип, существовавший и помимо моего воображения. – Иначе я ваш удар не оставил бы без ответа.

– Что ж, тем лучше. Поберегите силы для более достойного противника, – отозвался я, подивившись бодрости собственного голоса.

Передо мной расстилался залитый огнями Майами-Бич. На берегу было полно людей. Я обрадованно рванулся в сторону суши, но внезапно остановился, ощутив прикосновение к коже холодного ветерка. Затем окунулся по грудь в воду, вспомнив, что на мне лишь дамский купальник, да и тот прикрывает шею, а вовсе не то, что должен оберегать от бесстыдных взглядов. Погрузившись в воду, я попытался опустить купальник пониже. И тут меня ждали настоящие мучения. Купальник был женский, рассчитанный на стройную маленькую курочку. А я был не курочкой, а петушком, весом примерно 185 фунтов и соответствующего роста. К тому же купальник был из нейлона, который не желал растягиваться. Минут пять я ожесточенно боролся с этим предметом, пока мне наконец не удалось опустить его до талии. Сзади, конечно, многое осталось открытым, но, во всяком случае, купальник теперь в большей мере выполнял свое назначение, чем когда болтался на шее.

Совершенно обессиленный, я выбрался на берег. Никто не обращал на меня внимания – здесь все разгуливали в плавках или купальниках и не слишком приглядывались к окружающим.

Ткань обтягивала меня настолько туго, что я, похоже, понял, почему женщины виляют бедрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы