Читаем Могилы, которые я раскапываю полностью

– Есть разница между… между этим мерзким словом и настоящей любовью, – холодно ответила девушка. – Но я вовсе не требую, чтобы вы меня понимали, Дэнни.

– Звякните мне завтра утром и расскажите все подробности вашей встречи. И желаю вам как следует повеселиться.

– Я повеселюсь, но совсем не так, как вы думаете! – отрезала она и повесила трубку.

Я спустился в ресторан и заказал бифштекс и салат. Чтобы я не скучал в ожидании заказа, официант принес мне мартини.

<p>Глава 9</p>

Доминик постучался в номер ровно в девять часов, держа в руках потрепанный портфель. Мой подручный насквозь пропитался запахом виски, но тем не менее крепко стоял на ногах. Внимательно осмотрев комнату, Людд с испугом уставился на меня.

– Что-то случилось, малыш? – спросил он.

– На этот раз все будет по-другому, – ответил я. – Вы получите виски только после того, как мы закончим работу в студии Дюваля.

– Суровый вы человек, Дэнни, – мрачно заявил он.

– А чем набит ваш портфель?

– Вы имеете дело с очень предусмотрительным человеком. Я одолжил на вечер парочку инструментов, которые могут нам понадобиться, – самодовольно изрек Доминик. – Это обойдется вам в самую малость – каких-то пятьдесят долларов.

– Пятьдесят долларов? – возмутился я. – Кто дал вам право распоряжаться моими деньгами?

– Не стоит на этом экономить, Дэнни, – с упреком заметил Людд. – Это инструменты настоящего специалиста своего дела. В этом портфеле есть все, что нам может потребоваться.

– Что ж, придется поверить вам на слово, – буркнул я.

– Мне неприятно задавать вам этот вопрос, дружище… – Он посмотрел на меня с неуверенностью. – Поскольку вы наложили запрет на спиртное… В мою трезвую голову лезут всякие мысли. Вы уже продумали, как мы проникнем в студию Дюваля?

Я позвонил и попросил соединить меня с номером Элейн Керзон. Она почти сразу сняла трубку.

– Дэнни Бойд, – представился я. – Ты одна?

– Дэнни! – Она гортанно рассмеялась. – Неужели ты думаешь, что после сегодняшних бурных событий я захочу выступать на бис?

– Меня бы это ничуть не удивило, – рассмеялся я в ответ. – Я собираюсь сегодня вечером навестить нашего приятеля Дюваля… Вернее, его студию. Нужна твоя помощь.

– Ты получил от меня чек на тысячу долларов. – В ее голосе чувствовался холодок. – Все остальное тебе следует сделать самостоятельно.

– Речь всего лишь о телефонном звонке, – сказал я. – Позвони ночному сторожу, управляющему или тому, кто следит там за порядком. Скажи, что тебе срочно понадобились кое-какие фотографии, сделанные Клодом Дювалем на конкурсе. Причем они нужны сегодня вечером. Поэтому ты послала за ними своего помощника. И будет лучше позвонить предварительно в студию – выяснить, не задержался ли там Дюваль.

– Значит, звонить придется два раза, – нервно сказала Элейн. – Я представлюсь как Элен Ричмонд, и если потом возникнут неприятности, пусть она и расхлебывает кашу. Тебе перезвонить?

– Разумеется.

Через пять минут телефон зазвонил.

– В студии никто не берет трубку. Похоже, там никого нет. Я позвонила управляющему. Он был счастлив побеседовать с самой Элен Ричмонд. Он знает все о конкурсе. Одна из девушек, работающая в студии, показывала ему фотографии. Словом, он с нетерпением ждет моего помощника мистера Джонса, который появится с минуты на минуту.

– Чудесно! Спасибо от меня и вашего помощника Джонса, мисс Ричмонд.

– Все идет как-то слишком гладко, – пробурчал Доминик, когда я повесил трубку. – Нужно быть осторожными. Я вовсе не тороплюсь оказаться за решеткой.

– У вас все еще страх перед рампой, малыш? – насмешливо спросил я. – Несмотря на весь свой профессиональный опыт? Раз уж вы так нервничаете, можете заглянуть в бар.

– Замечательная мысль! – Он счастливо улыбнулся. – Каких-нибудь три порции – и я все увижу в другом свете!

Мне удалось утянуть его из бара после двух порций. Мы вышли из отеля и миновали пять кварталов по Артур-Годфри-роуд, потом свернули, прошли еще квартал и оказались перед пятнадцатиэтажным офисным зданием, в котором располагалась студия Дюваля.

Я нажал кнопку звонка. Через несколько секунд дверь осторожно приоткрылась, и показалось обветренное лицо, над которым нависала синяя форменная фуражка.

– Добрый вечер, – вежливо сказал я. – Меня зовут Джонс. Я из фирмы «Русалка». А это наш сотрудник мистер Бух. Если не ошибаюсь, мисс Ричмонд звонила вам?

– Да, да, все в порядке.

Дверь распахнулась, и человек отступил в сторону. Судя по кобуре, это был охранник. Я предпочел бы иметь дело с управляющим, который, в случае если наш план сорвется, может пустить в ход разве что веник.

Я прошел внутрь. Доминик последовал за мной. Охранник проводил нас к лифтам. Одна из кабинок была открыта.

– Студия Дюваля на тринадцатом этаже, – пробурчал малый в форме и нажал кнопку. – Я вас провожу. Вы там долго пробудете?

– Нам нужно просмотреть фотографии, чтобы отобрать лучшие, – ответил я. – Дело в том, что внезапно перенесли день выпуска журнала, поэтому необходимо сегодня же отправить фотографии самолетом в Нью-Йорк. Нам понадобится какое-то время, чтобы выбрать лучшие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы