Читаем Мое преступление полностью

Несколько дней спустя меня остановили в парке американская леди и ее дочь, которые, притворившись, что крайне интересуются старинными английскими усадьбами вообще и Борроу-Клоуз в частности, спросили, нет ли у них возможности получить разрешение на визит. Не сомневаясь, что это очередные агенты полиции, я с вежливыми извинениями отказал им в помощи. Хотя именно сейчас такой визит не имел бы роковых последствий: Саутби в доме не было. Уже – и еще.

Мы ждали его возвращения трое суток спустя, глубокой ночью, и те, кто знал это, не проговорились бы ни при каких обстоятельствах. Потому что знали обо всем, не считая меня, лишь двое: его сестра Эвелин и старый дворецкий Уэльман, который любил Саутби как родного сына.

А о первом визите юноши мне сообщил сам Уэльман, придя утром в мой дом будто бы с письмом от сэра Борроу. И подлинную цель своего прихода он решился сказать только после того, как за нами закрылась дверь моего кабинета.

<p>5</p>

– Мастер Саутби вернулся домой, сэр, – произнес Уэльман шепотом. – Он в комнате священника[54].

Я на мгновение онемел. Как-то сразу увиделась сцена: затравленный молодой человек крадется сквозь лес, так хорошо знакомый ему с детства, отыскивает вход в подземелье – и… Господи, почему же никто из нас не подумал об этой возможности! Конечно, полиция ничего не может знать об этом подземном ходе. Даже из слуг о нем знает только сам Уэльман. Известно, что где-то в поместье есть комната священника, к которой должен вести тайный лаз, но считается, что он давно обвалился. Сэр Борроу позволял всем считать так…

По иронии судьбы этот ход, действительно потерянный много поколений назад, обнаружили лондонские инженеры, специально приглашенные в усадьбу, чтобы оборудовать артезианский колодец. Баронет оценил их находку, ему понравилось ходить «сквозь стены», затаиваться и ловить своих ни о чем не подозревающих слуг на оплошностях. Поэтому он довольно часто пользовался комнатой священника… во всяком случае, до той поры, когда на его сына пал позор. С того времени сэра Борроу уже не интересовала возможность следить за слугами. Секретная каморка оставалась закрытой с того самого дня, как Саутби был осужден. Даже те из нас, кто знал о ее существовании, успели о ней позабыть.

Тайник находился на западном конце длинной галереи. Там расположена восьмиугольная башня со старинной каменной лестницей, хитро укрытой в ее стенах. Выйти оттуда на галерею можно, нажав на панель справа от меньшего из каминных дымоходов. Комната расположена у основания одного из лестничных пролетов, а дневной свет в нее поступает через пару узких окон между зубцами башни. Собственно, это не окна, а подлинные стеклянные витражи четырнадцатого века, с изображением тогдашних настоятелей местного монастыря в соответствующем облачении. Сама комната довольно просторна, с камином и нишей для ложа. Выбраться оттуда в лес можно, спустившись по скрытой части лестницы, которая ведет в старый склеп, датируемый еще саксонской эпохой. Подземный ход оттуда тянется к так называемой Адамовой круче, где он выходит в старинный колодец, давно уже пересохший: теперь это просто яма, поросшая травой и кустами ежевики.

Я не сомневался, что Саутби сумел пробраться через лес осторожно, не дав себя заметить, а уж когда он достиг потайного участка пути, то там его тем паче не мог выследить ни один чужак. И вот он проник в комнату священника, а затем, по словам дворецкого, постучал в дверь спальни Эвелин.

– Он разбудил ее примерно в час ночи, – сказал Уэльман, все еще настолько встревоженный, будто приход молодого хозяина состоялся не часы, но минуты назад. – Мы не могли вас оповестить раньше, сэр, опасаясь полиции. К тому же мисс Эвелин страшно боялась, сэр, что сэр узнает. Поэтому я сразу, как только стало возможно, пришел к вам. Счастье еще, сэр, что суперинтендант Мэтьюз обыскал весь особняк от чердака до подвала вчера, а не сегодня. Он, наверно, имел какие-то сведения насчет планов мастера Саутби, но поторопился.

– Суперинтендант Мэтьюз устроил вчера обыск?! – воскликнул я в изумлении. – Как может быть, что мисс Эвелин не сказала мне ничего об этом? Впрочем, конечно: ей было бы трудно отправить письмо так, чтобы никто не заметил. Как вы думаете, Уэльман, знает ли суперинтендант о комнате священника?

– Нет, сэр. – Старый слуга покачал головой, что меня несколько успокоило: он был человеком необычайной осторожности. – Я боюсь не этого. Но вообще полиция что-то уж слишком много знает, сэр, – и очень жаль. Вопрос, однако, в том, что нам делать с молодым хозяином: мисс Эвелин без ума от страха за него! Она будет рада видеть вас в усадьбе как можно скорее. По моему мнению, сэр, вам действительно лучше поспешить. Всякий скажет, что разобраться с этим самостоятельно – трудная задача для юной леди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература