Читаем Мир, где тебя нет (СИ) полностью

Доверенные лица были осведомлены относительно личности лже-герцогини и действовали соответственно оставленным герцогиней подлинной инструкциям. Шерпу бы не удалось обмануть, и ложь во благо обернулась бы злом худшим, чем правда. Но что должны были чувствовать покинутые дети, касаясь старшей кузины, её вечно холодных рук, что отогревались лишь их теплом, как замёрзшие стёкла под дыханием? Зеркальный двойник оставался добр к ним, но вынужденно отдалялся: Диана понимала и знала всё это, и мысль о многажды преданных детях отравляла радость от добрых вестей и успеха поездки. А хуже всего, что остальные варианты... ещё хуже.

(Дорога к центральным герцогствам. Каста-Алегра. Неделями позже)

Уладив все юридические вопросы, Диана в сопровождении спутников покинула Арвет, покуда принимающая сторона не предъявила счёт за гостеприимство. Кажется, Илле радовался отъезду не меньше Дианы.

Телларионские мужчины ворчали и плевались, вспоминая безвкусные харчи: на содержании слуг, как чужих, так и собственных, герцогиня Арветская экономила решительно и без зазрения совести. Мэтр Грайлин получил перед расставанием лестное предложение остаться в замке на щедром довольствии и с большим достоинством отказался.

Герцогиня Ариата нанесла ещё несколько визитов, останавливаясь в мелких владениях, осколках некогда обширного герцогства, раздробленного давней враждой.

Где-то ей верили, где-то нет. Успеха, как в Арвете, повторить не удалось, но они с мэтром Грайлином хотя бы попытались. Колдун умел подобрать нужные слова, исподволь воздействующие на слушателей, слова, которые он цеплял, внедряя в разум, как незаметные крючочки, — Диана увидела этот его дар, наблюдая и выслушивая много дней подряд. Его рассказы, будто бы поверхностные и развлекательные, застревали в памяти и когда-нибудь отзывались — в нужный момент, нужными решениями. По меньшей мере, в некоторых из убеждённых скептиков он заронил семена сомнений, которые непременно дадут всходы в ближайшие месяцы, когда случаи появления нечисти ещё участятся. В своих байках он давал верное представление о том, как следует поступать, когда персонажи "бабкиных сказок" начнут рвать горожан и вилланов, так и примеры ошибочных решений.

Одолели не такое уж большое расстояние по оживлённым дорогам северо-западных и центральных герцогств, и путешествие продвигалось вполне благополучно, не считая небольшой поломки, когда треснула ось, и стычки с хамовитыми встречниками, жаждавшими во что бы то ни стало познакомиться с госпожой в карете. Пока Йолль визжала, закрыв глаза руками, а мэтр Грайлин невозмутимо травил дорожный анекдот, шестерых хлыщей в щегольской одежде и с щегольскими же перевязями телларионцы спровадили, даже не доставая оружия. По крайней мере, лязга стали Диана не слышала, а окна оставались закрыты, пока по стенке кареты не постучал невозмутимый Иленгар. После телларионцы до самого завершения дня могли бы ещё перекидываться уничижительными репликами касаемо тех молодчиков и перешучиваться, полагая за собой все поводы для гордости, пока ведьмак не сказал им тихо пару слов, отчего разговоры, едва начавшись, прекратились.

Каста-Алегра, знаменитейший замок центра, открыл свои ворота. Конечная точка маршрута, после — только посещение Хетани на пути возвращения в Телларион.

Если в роду леди Нелиссы и не было эльфов, она сама уверенно, не обладая ни толикой дара, претендовала на существование вне времени. Давно преодолев восьмидесятилетний рубеж, леди оставалась легка на подъём, сохранила лёгкую фигурку девочки-плясуньи, пытливый ум и умение удивляться и находить удовольствие в жизни. Мало того, что ей хватало огня на достойное поддержание собственной жизни, леди Нелисса обладала уникальным талантом заряжать этой искрящейся энергией всех, кто попадал в радиус её действия, а тех, в ком не находила интереса, в ком не видела источника радости, которой питалась, как божественным нектаром, тех она без колебаний изгоняла за пределы своей немеркнущей ауры, — она могла себе это позволить. Не в том ли секрет её жизнелюбивого долголетия?

Леди Нелисса встречала "любимую внучку" лично, не усидев в замке. С мэтром Грайлином леди обменялась несколькими саркастичными замечаниями, и оба остались совершенно довольны друг другом.

— Фантастическая женщина, — шёпотом гулким, как если бы он говорил в огромную бочку, заявил восторженный мэтр. — Будь я лет на двести помоложе, непременно бы за нею ухлестнул!

— Помоложе — вы? — изумилась Йолль. — Может, она?

Мэтр Грайлин воззрился на неё с презрительным снисхождением.

— Если поскрести по изнанке твоего черепа, милочка, не заполнится даже ложечка для прикорма младенца. Раз я сказал "Будь я моложе", значит, именно это я и имел в виду.

Леди Нелисса назначила мэтру Грайлину время приватного разговора после ужина, и колдун удалился прямиком на кухню, в самом восторженном ожидании.

Перейти на страницу:

Похожие книги