крышей, защищенная от сквозняков, наша любезная Аврора
отдохнет и наберется сил.
К вечеру Гэбриел лорд ван Харт был раздражен просто до
предела. Ван Диормод смог прочувствовать это в полной мере, когда наследник хозяина отловил несчастного секретаря в
коридоре замка и, бранясь как плoщадной забияка, затолкал
его в ближайшие покои.
– Быстро, Диормод, – заявил Гэбриėл за закрытой и запертой
на ключ дверью, – у меня нет ни времени, ни сил на политес.
Зачем?
– Что именно вас интересует, милорд?
– Зачем ты притащил сюда старикана? Спящий, храни моего
достойного родителя!
– Это было его решение, - испуганно возразил секретарь.
– В этом у меня нет ни малейших сомнений. Ты, кажется, испрашиваешь его соизволения даже на посещение клозета.
Ван Диормод мог оскорбиться и, к примеру, вызвать наглого
аристократа на дуэль. Хотя нет, не мог. Дуэль имела бы
предсказуемый и печальный для секретаря финал. Поэтому он
не оскорбился,и даже не обиделся.
– Может быть, при всем моем почтении, милорд, вам стоило
бы задать вопрос канцлеру лично?
– Я задал! – ван Харт опять выругался. – А потом битый час
приводил в чувство старого комедианта. С ним стало трудно, Диормод. Он в полной мере умеет извлекать выгоду из своей
болезни.
Секретарь кивнул, соглашаясь. А потом подумал, что, вполне
вероятно, видит сейчас перед собою будущего монарха.
– Что ж… – начал он с поклоном. - Причина визита
заключается в том…
В середине откровенного обстоятельного рассказа, ван Харт
прервал молодого человека, и, распахнув дверь, велел кому-то
из снующих по коридору слуг, разыскать и привести сюда
Патрика лорда Уолеса, и чтоб тот прихватил с собою карту
Оливера лорда Виклунда.
А когда рассказ почти приблизился к финалу, повествуя о
случайной встрече с передовой дювалийской конницей леди
Дидиан, в покои явился лорд Уолес с картой лорда Виклунда,и
самим лордом, несущим эту карту перед грудью. Лoрд Доре
явился названным, но тоже нес перед грудью нечто, бренчащую мандолину.
Ван Харт кивнул миньонам, выхватил карту и расстелил ее
прямо на полу скудно меблированных покоев.
– Повторите свою историю для моих друзей, ван Диормод, будьте столь любезны.
Секретарь, польщенный уважительным обращением, начал с
самого начала , а лорды Виклунд и ван Харт, опустились на
четвереньки, отмечая на карте места, ван Диормодом
называемые.
Потом секретарь удостоился благодарности наследника и
заверил, что о сегодняшней беседе лорд Адэр не узнает. На что
его пoжурили и напомнили о верности и вассальной клятве.
– Ну и зачем ты издеваешься над бедным юношей? – спросил
Гэбриела Станислас, когда дверь за секретарем закрылась. - Он
был с тобою покладист и отқровенен.
– Я слишком зол, чтоб щадить чужие чувства.
Менестрель понимающе вздохнул.
– Твой бывший родитель великолепно все рассчитал, – лорд
Виклунд лежал животом на полу и подниматься не спешил. – Я
бы и сам, при этих исходниках, направлил преследование к
побережью.
Лорд Доре тоже посмотрел на карту:
– Не о том думаете, господа. Я конечно не большой знаток
картографии, но съем профессорскую шапочку Патрика, если
наша королева не посетит по пути тот самый постоялый двор, воспоминания о котором до сих пор заставляют стоять дыбом
мои волосы.
– Ты прав, дружище. Χотя, вынужден тебя предупредить,что
шапочку в путешествие я захватил, и если ты голоден…
– Я не могу покинуть Блюр, - сказал ван Харт.
– Ты, разумеется, должен сторожить фаханову картину с
фахановым фаханом.
– Вечером он повернул голову в профиль. - Станислас извлек
из инструмента тревожный аккорд. - Надеюсь не застать
момента, когда его крючковатый нос проткнет полотно.
– Как пожелает милорд, - Виклунд поднялся на ноги и
поправил перевязь. – Мы с тобой сейчас же отправляемся на
небольшую прогулку.
– Куда?
– Спасать наше драгоценное величество, разумеется. Гэбриел
останется сторожить крючковатый нос, Патрик будет
сторожить сторожа, а мы с тобой вернемся в столь поразившее
тебя место.
– Ужаснувшее место!
– С ужасом, любезный лорд, – наставительно сказал Виклунд,
- надо бороться методом преодоления. А пока мы будем махать
мечами, возвращая твою храбрость, поразмысли, как и чем мы
будем развлекать ту уйму народа, которая вскорости окажется
в замке Патрика лорда Уолеса.
– А мы ещё кого-то ждем?
– Судя по задумчивому виду лорда ван Харта, нашего Гэба, а
не Адэра, вид кoторого, если честно не внушает оптимизма, я
предположу, что одна из почтовых птиц сегодня отправится в
столицу с сообщением для королевского совета. Так что, да, будет очень многолюдно.
– Ты хитрый фахан, Оливер, - ван Харт одобрительно
рассмеялся. - Ван Диормод предупреждал, что ее величество
очень слаба…
– Не пытайся контролировать абсолютно все!
– Не буду.
– Εсли бы ты женился на королеве ардерской, я бы, конечно, не посмел так с тобой разговаривать.
– Самое забавное, что, если бы леди Дидиан не примчалась в
Блюр раньше намеченного, мне бы действительно пришлось…
– Ну да, сейчас оба канцлера нейтрализованы военным
преимуществом дражайшей леди ван Сол.
– Но-но, – прикрикнул ван Χарт. - Вы, все трое! Стерли с рож
мечтательные ухмылки. Это Дидиан, и я не потерплю
нескромных поползновений в ее сторону.