Читаем Милый друг - английский и русский параллельные тексты полностью

She murmured wild words of supplication, but she was listening to George's footsteps dying away in the distance.Она шептала бессвязные слова мольбы, а сама в это время прислушивалась к шагам Жоржа, замиравшим в отдаленье под сводами.
She understood that it was all over, that the struggle was a useless one.Она сознавала, что все кончено, что борьба безнадежна.
She would not yield, however; and she was seized by one of those nervous crises that hurl women quivering, yelling, and writhing on the ground.И все же упорно не желала сдаваться. В конце концов с ней случился припадок, один из тех нервных припадков, которые наземь швыряют дрожащих, корчащихся, воющих женщин.
She trembled in every limb, feeling that she was going to fall and roll among the chairs, uttering shrill cries.Она тряслась как в лихорадке и чувствовала, что сейчас упадет и с пронзительным воплем забьется в судорогах.
Someone approached with rapid steps.Кто-то быстрыми шагами шел сюда. Она обернулась.
It was a priest.Это был священник.
She rose and rushed towards him, holding out her clasped hands, and stammering:Увидев его, она встала с колен и, простирая руки, бросилась к нему.
"Oh! save me, save me!"- Спасите меня! Спасите! - прошептала она.
He halted in surprise, saying:Священник остановился в изумлении.
"What is it you wish, madame?"- Что вам угодно, сударыня?
"I want you to save me.- Я хочу, чтобы вы меня спасли.
Have pity on me.Сжальтесь надо мной.
If you do not come to my assistance, I am lost."Если вы мне не поможете, я погибла.
He looked at her, asking himself whether she was not mad, and then said:Он посмотрел на нее, как на безумную.
"What can I do for you?"- Чем же я могу вам помочь?
He was a tall, and somewhat stout young man, with full, pendulous cheeks, dark, with a carefully shaven face, a good-looking city curate belonging to a wealthy district, and accustomed to rich penitents.Это был молодой священник, высокий, упитанный, с отвислыми, пухлыми, выбритыми до синевы щеками - красивый городской викарий из богатого прихода, привыкший к щедрым даяниям своих духовных дочерей.
"Hear my confession, and advise me, sustain me, tell me what I am to do."- Исповедуйте меня, - сказала она, - дайте мне совет, поддержите меня, скажите, что мне делать!
He replied: "I hear confessions every Saturday, from three to six o'clock."- Я исповедую по субботам, с трех до шести, -возразил он.
Having seized his arm, she gripped it tightly as she repeated: "No, no, no; at once, at once!- Нет! Нет! Нет! - сжимая его руку, повторяла она. - Сейчас! Сейчас!
You must.Мне это необходимо!
He is here, in the church.Он здесь! В церкви!
He is waiting for me."Он ждет меня.
"Who is waiting for you?" asked the priest.- Кто ждет вас? - спросил священник.
Перейти на страницу:

Похожие книги