Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

Зап. Е. Кузаковой в 1955 г. в сел. Шугур на р. Юконда от А. И. Нертымова, 25 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и А. И. Нертымова. Ср. № 89, 90.

Текст представляет собой контаминацию нескольких сюжетов европейских сказок: "Неверная сестра", "Лебединая дева", "Магическое бегство".

187

Зап. Е. Кузаковой в 1951 г. в сел. Кимкьясуй на р. Сев. Сосьва от И. И. Номина, 24 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и И. И. Номина.

188

Зап. Е. Кузаковой в 1955 г. в сел. Шугур на р. Юконда от А. М. Нертымова, 25 лет (см. коммент. к № 186). Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и А. М. Нертымова.

Сказка заимствована у русских.

189

Зап. Е. Кузаковой в 1955 г. в сел. Шугур на р. Юконда от М. А. Нертымовой, 23 лет, Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и М. А. Нертымовой.

Сказка заимствована у русских.

190

Зап. В. Чернецовым (см. коммент. к № 171). Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова.

Сказка для детей.

191

Зап. Н. Сайнаховой в 1980 г. в сел. Сосьва на р. Сев. Сосьва от П. Е. Шешкинн, 48 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Н. Сайнаховой.

192

Зап. В. Чернецовым в 1930-х годах на р. Сев. Сосьва, или Конда, или Лозьва. Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова.

Очень распространенный у хантов и манси сюжет о мышонке с лопнувшим животом. Герой отождествляется с Эква-пырисем.

193

Зап. В. Чернецовым в 1933 г. в сел. Яны-пауль на р. Сев. Сосьва от П. Самнильталова. Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова.

Сказка для детей.

194

Зап. В. Чернецовым (см. коммент. к № 171). Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова. Ср. № 94.

Сюжет широко распространен у разных народов.

195

Зап. Н. Сайнаховой (см. коммент. к № 131). Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Н. Сайнаховой.

Сказка для детей.

196

Зап. Н. Сайнаховой (см. коммент. к № 131). Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Н. Сайнаховой.

Сказка для детей на широко распространенный у разных народов сюжет.

197

Зап. В. Чернецовым в 1936 г. На р. Сев. Сосьва или Обь. Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова. Ср. № 101, 102, 198.

Вариант широко известного у манси детского стишка-диалога.

198

3ап. В. Чернецовым в 1933 г. На р. Конда или Сев. Сосьва. Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова. Ср. № 101, 102, 197.

Вариант широко распространенной у манси детской сказки в форме диалога.

199

Зап. В. Чернецовым (см. коммент. к № 165). Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова.

Детский стишок-диалог,

200

Зап. В, Чернецовым (см. коммент. к № 171). Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова. Ср. № 104.

Сказка для детей.

<p><strong>Сведения о рассказчиках</strong></p>

Записи публикуемых текстов производились в разное время — с конца XIX в. Но 1980-е годы. К сожалению, подробных сведений обо всех рассказчиках нет, поэтому самые необходимые данные о них приведены в комментариях к текстам, а здесь излагается более подробная информация лишь о некоторых из них. Все сведения даны на момент записи, в скобках указан источник информации — публикация или сообщение собирателя.

Вандымова Федосья Даниловна, 1948 г. рождения, хантыйка с р. Ля-мин. Окончила Ханты-Мансийское медучилище, работала фельдшером. В 1973 г. переехала в пос. Пим по месту работы мужа — председателя сельсовета. Федосья Даниловна — очень мягкий по натуре человек, добра и отзывчива. Она охотно рассказывает сказки на родном и на русском языке, который очень любит и которым прекрасно владеет. Ей хотелось и самой записать то, что она слышала от бабушки, но план этот пока не осуществился. Записи от нее производились на русском языке в 1973 г., один текст она затем прислала в письме; всего получено 17 текстов, из них в настоящем издании представлены № 61, 73, 76, 82, 86 [Н. В. Лукина].

Ерныхова Анастасия Ильинична, 1928-1985, хантыйка с р. Казым. Жила в сел. Казым и Юильск. Образование — семь классов, работала всю жизнь в совхозе "Казымский". Добрый, отзывчивый человек с уравновешенным характером. Сказки слышала от деда и отца — Ерныхова Никиты Ивановича (его рассказы см. № 85, 100). Рассказывала, записывала и готовила к публикации произведения устного народного творчества и ее сестра Анна Никитична, окончившая Ханты-Мансийское педучилище и работавшая в том же совхозе учительницей. От них научилась рассказывать сказки В. Н. Соловар, записи которой вошли в наш сборник. Рассказы А. Н. Ерныховой записывали и другие лица. В настоящее издание вошли тексты в переводе В. Соловар № 91, 92 [В. Соловар].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки