Хозумов Василий Гаврилович, 1892 г. рождения, манси, родился и жил в сел. Хурум-пауль на р. Ляпин, неграмотный. Его отец был уважаемым человеком, все члены этой семьи были передовыми работниками, в трудные времена к ним шли за советом. В семье часто рассказывались сказки, и их хорошо знали не только старший Василий, но и его брат Илья, сестра Дарья (см. ниже). Василий жил отдельно, своей семьей, в его доме в годы Великой Отечественной войны находилась школа. Он знал многое из прошлого своего народа, был интересным рассказчиком. У него в 1951 г. записан и при его участии переведен Е. Кузаковой текст нашего сборника № 147 [Е. Кузакова].
Хозумов Илья Гаврилович, 1913 г. рождения, манси, родился и жил в сел. Хурум-пауль на р. Ляпин (брат Хозумова Василия — см. выше). Образование — четыре класса. Как передовой охотник-рыбак, он имел бронь и не участвовал в Великой Отечественной войне. Интересный собеседник, но не очень охотно рассказывал сказки. У него в 1951 г. записаны и при его участии переведены Е. Кузаковой тексты настоящего издания № 154, 168 [Е. Кузакова].
Хозумова Дарья Гавриловна, 1931 г. рождения, мансийка, родилась и жила в сел. Хурум-пауль на р. Ляпин. Образование — четыре класса, комсомолка. Работала дояркой в колхозе. У нее в 1951 г. записан и с ее помощью переведен Е. Кузаковой текст настоящего сборника № 177 [Е. Кузакова].
Чалтомов Николай Григорьевич, 1951 г. рождения, хант с р. Большой Юган. Живет в сел. Коюково, грамотный. Имеет очень слабое зрение, выполняет ручные работы для рыболовецкой кооперации. Отличный рассказчик и охотно рассказывает как на родном, так и на русском языке. Спокойный, уравновешенный человек, что отражается и на его манере рассказывания. У него в 1974 и 1983 гг. записаны на русском языке 7 сказок и несколько рассказов, в настоящее издание вошли тексты № 66, 08, 74, 75, 87 [Н. Лукина].
Шешкин Петр Ефимович, 1932 — 1982, манси из сел. Ломбовож на р. Ляпин. Жил там до 36 лет, затем до конца жизни в пос. Сосьва на р. Сев. Сосьва. Окончил семь классов, работал художником-оформителем в Сосьвинском доме культуры. Член КПСС, неоднократно избирался депутатом районного в окружного Советов народных депутатов. Резчик по дереву, заслуженный работник культуры РСФСР, награжден медалью ВЦСПС. Добрый, веселый человек. Рассказывать научился у матери, сам сочинял песни и сказки; последние знал очень хорошо и охотно рассказывал по-мансийски и по-русски, многое записывал. Выступал с исполнением мансийских фольклорных произведений на праздниках. В настоящий сборник вошел текст в переводе Н. Сайнаховой № 191 [Н. Сайнахова].
Словарь имен, топонимов, местных и специальных терминов
* (
Аган — правый приток р. Обь.
Ай-Ас-Торум. (хант.) — букв. "бог Малой Оби"; один из сыновей Нум-Торума, местный дух-покровитель.
Айполово — населенный пункт на р. Васюган.
Акврись (манс.) — уменьш. от акв ("бабушка").
Александровское — село в среднем течении р. Обь.
Алешкино — населенный пункт на р. Обь, немного выше ее разветвления на Большую и Малую.
Алтатумб — населенный пункт на р. Сев. Сосьва.
Альвали (хант.) — одно из имен главного героя сказок (он же Золотой Богатырь, Ими-хиты, Кон-ики, Мир-сусне-хум; Много Странствовавший, Много Блуждавший Муж, Орт-ики, Тарыг-пещ-нималя-сов, Эква-пырись и др.).
Анки (хант.) — мать.
Аргиш — обоз из оленей, запряженных в нарты.
Арых-лунк (хант.) — букв. "старинный дух" или "песенный дух"; дух из старинной культовой песни.
Ас-ики (хант.) — букв. "Обской старик"; дух-хозяин рыбы, местом обитания которого считалось устье Иртыша.
Ас-ях (хант.) — букв. "обской народ"; этноним, под которым имеются в виду ханты.
Ас-ях-Торум — букв. "Обского народа бог"; дух-хозяин низовий Оби.
Аут-отыр (манс.) — один из сыновей Нум-Торума; дух-покровитель, местом обитании которого считалась Обская губа.
Ахыс-ях (хант.) — букв. "низовой народ"; этноним без точной привязки.
Балаган — летнее временное жилище, шалаш.
Бастрык — шест для закрепления сена при перевозке на санях.
Белогорские юрты, Белогорье — населенный пункт на р. Обь, недалеко от устья Иртыша.
Березово — поселок в нижнем течении р. Обь.
Беткаш — бывший населенный пункт на р. Сев. Сосьва.
Большой Алтым — населенный пункт на р. Обь, ниже впадения Иртыша.
Большой Ларьяк — поселок на р. Вах.
Борщевик — растение.