Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

Из серии сказок об Эква-пырисе: герой помогает работникам освободиться от купца, женится на царевне и становится царем своей земли.

142

Зап. В. Чернецовым в 1933 г. в сел. Яны-пауль на р. Сев. Сосьва от В. Сампильталова. Опубл.: 10, с. 59. Пер. В. Чернецова. Ср. № 151.

Эква-пырись хитростью убивает Русского Богатыря.

143

Зап. А. Баландиным (см. коммент. к № 141). Опубл.: 3, с. 139. Пер. A. Баландина.

Эква-пырись ворожит во сне, как освободить свой народ от поборов; он отправляется в Березов, получает от царя княжеское звание и расправляется с начальником, явившимся непрошеным в его землю.

144

Зап. В. Чернецовым (см. коммент. к № 116). Опубл.: 10, с. 93. Пер. B. Чернецова.

Героическое сказание сосьвинских манси о богатырях-предках, детях Торума, которые в конце повествования превращаются в местных духов-покровителей. Центральный персонаж — женщина-богатырша, в которой можно усмотреть непобедимую дочь Нум-Торума (ср. эпизод борьбы с ней героя в № 108). К ней сватаются сразу два богатыря — с верховий и с низовий Оби. Их сражениям и колдовскому соперничеству с героиней кладет конец Верхний Дух, и они расходятся каждый в свою землю.

145

Зап. Л. Каннисто (см. коммент. к № 107). Опубл.: 22, с. 202. На русском языке публ. впервые. Пер. М. Вахрушевой-Баландиной. Ср. № 146.

Героическое сказание манси р. Конда. Два брата забирают в жены дочь Трехсаженного Лесного Идола и побеждают преследователей. Их город подвергается нападению ненецкого богатыря, который забирает в плен старшего брата, но не может его победить и заключает с братьями мир. Новая серия сражений с ненецким богатырем начинается из-за дочери старшего брата; старший брат погибает, а младший просит Торума назначить ему культовое место и превращается в Ас-ях-Торума — духа-хозяина низовий Оби.

146

Зап. Е. Кузаковой в 1955 г. в сел. Шугур на р. Конда от А. А. Чукутаевой, 55 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и А. А. Чукутаевой. Ср. № 145.

Более поздний по сравнению с предыдущим вариант сказания о Трехсаженном Лесном Идоле. Здесь вместо матери похищенной невесты против героев выступает мужчина — сам Трехсаженный Лесной Богатырь; нет финальною эпизода с превращением героя в духа-предка и т. д.

147

Зап. Е. Кузаковой в 1951 г. в сел. Хурум-пауль от В. Г. Хозумова, 59 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и В. Г. Хозумова.

Героическое сказание о Хопт-Торуме, боге войны, предке социальной группы в сел. Мункес на р. Лянин. Здесь он назван внуком Богатыря Невелички.

148

Зап. А. Баландиным в 1937 г. На р. Ляпин. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. А. Баландина. Ср. № 36.

Ворон сообщает герою о далекой суженой. Вместе с двумя своими братьями он отправляется в поход. Встреченные по дороге богатыри помогают братьям добыть невесту.

149

Зап. В. Чернецовым (см. коммент. к № 136). Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова.

Герой хочет встретить богатыря, равного себе по силе. Узнав о тридцати богатырях за семью морями, он отправляется туда, но нарушает запрет жены и попадает в подземелье; выбраться оттуда ему удается благодаря мастерской игре на музыкальном инструменте. Победив богатырей и забрав их сестру, он возвращается домой, где попадает на свадьбу своей жены; жена узнает героя.

150

Зап. А. Баландиным (см. коммент. к № 148). Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. А. Баландина.

Хурынг — в переводе с мансийского языка "узорчатый, красивый". Возможно и другое объяснение: казымские ханты называли так хантов, живущих у разветвления Оби на Большую и Малую. Судя по тексту, здесь впадала в Обь р. Хурынг-я, на которой жил герой. Реальные поселки Шомы и Посалтит, упоминаемые в рассказе, находились недалеко от впадения р. Ляпин в Сев. Сосьву. У пос. Шомы имеется городище, в котором, согласно устной традиции, жил другой герой предания — богатырь Щёин.

Повествование, явно претендующее на достоверность и топографическую конкретность, включает сказочный мотив вызнавания у жен богатыря, где находится его смерть.

151

Зап. А. Каннисто (см. коммент. к № 107). Опубл.: 22, с. 36. Русский перевод публ. впервые. Пер. М, П. Вахрушевой-Баландиной.

Предание о стычке богатырей приурочено к оз. Туман в бассейне р. Конда. Сюжет перекликается со сказкой о победе Эква-пырися над притеснителем (ср. № 142).

152

Зап. А. Каннисто в 1904 г. в сел. Леуши на р. Конда от С. Алагулова. Опубл.: 22, с. 4. Русский перевод публ. впервые. Пер. М. П. Вахрушевой-Баландиной. Ср. № 153.

Предание с переселении группы манси с р. Тавда на р. Конда, в сел. Леуши, и об установлении здесь культовых мест.

153

Зап. В. Чернецовым в 1933 г. На р. Конда. Публ. впервые по: 11. Пер. В. Чернецова. Ср. № 152.

Еще одна версия предания о заселении сел. Леуши переселенцами с Тавды.

154

Зап. Е. Кузаковой в 1951 г. в сел. Хурум-пауль на р. Ляпин от И. Г. Хозумова, 38 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. Е. Кузаковой и И. Г. Хозумова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки