Читаем Мифы и предания папуасов маринд-аним полностью

35 Де буквально означает дерево, растение, но также и медикамент, целебную траву.

36 Особое песнопение, значение которого не вполне ясно. Его поют на церемониях тайных союзов Майо и Имо.

37 Это представление характерно для анимистических воззрений маринд-аним. [Противопоставление смертным людям змей, которые не умирают, а просто сбрасывают кожу, известно в мифах других этнических групп Новой Гвинеи.]

№ 12.

38 Кокосовая пальма онгат-ха с разветвленными соцветиями.

39 Добыв голову, маринд-аним дают имя человека, которому она принадлежала, своему ребенку. Оно становится его основным именем. [Одним из важных мотивов охоты за головами было приобретение запаса имен, которые позднее давались детям в качестве «главных имен». В случае отсутствия такого запаса у отца с ним могли поделиться дядя или дед новорожденного.]

40 См. примеч. 36. Это песнопение состоит по большей части

из непонятных слов. Возможно, оно связано также с данным мифом.

41 Здесь следует указать на сходство кокосового ореха с человеческой головой.

42 Для этой цели маринд-аним часто отправляются в дружественную или просто соседнюю деревню, поскольку плетение косичек (маюб) — дело исключительно женское. Это довольно сложная работа, которой маринд отдают много времени. Она вносит некоторое разнообразие в их монотонный образ жизни, поэтому о ней много говорится, в том числе и в мифах.

43 Смазывание и раскрашивание тела играет у маринд-аним большую роль. Этим обычаем ни при каких обстоятельствах не следует пренебрегать. В частности, он совершенно необходим во время праздников. Целые кокосовые скорлупы масла, получаемого из жеваного кокосового ореха, выливаются на голову и тело. Волосы пропитываются им так, что становятся совсем влажными. К кокосовому маслу примешивается либо красная земля (ава или бон), либо жженый маслянистый орех (разновидность трилобиума, «пайум»), который, обуглившись, приобретает глубокий черный цвет. Таким образом, тело смазывается и окрашивается либо целиком в черный, либо в красный цвет.

44 Излюбленная красочная подробность, без которой не обходится почти пи один миф. [Имеется в виду зараженность стригущим лишаем — характерная особенность ряда мифологических персонажей; это каким-то образом маркирует их, определяя их роль в событиях и их принадлежность к героям определенного типа. В частности, стригущим лишаем заражены персонажи, связанные с лупой. См. также у Невермана, примеч. 114 к № 35.]

45 Похоже, что последний эпизод представляет собой особый миф — еще одну легенду о возникновении кокосовой пальмы.

46 «Настоящее имя» другого сорта пальмы, мери-онгат, — Дангивра или Меру.

№ 13 [Вариант см. H31.J

47 Дема племени ндик-энд.

48 До сих пор в Коанди, на том месте, где стояла корзина с детьми Бир, можно видеть углубление в земле.

49 Кевекаве — поэтическое наименование ориолуса.

50 Один из сортов банана.

51 Обычно созвездие Плеяд отождествляется с мальчиками (майо-патур), лежащими в детской корзине. Намера и Тапера — названия двух самых ярких звезд в созвездии Плеяд.

62 Это любимая игра мальчиков-маринд.

53 Очевидно, подразумевается некая связь между термитником и саго. Может быть, форма термитника напоминала саго? Против этого предположения говорит, однако, тот факт, что термитник и саго относятся к разным тотемным сообществам. Их возникновение связывается с разными мифами, и между ними нет никакого тотемного родства. Термитник, как известно, был жилищем Геба и, следовательно, относится к сообществу геб-це-ха. Эти эпизоды о Хони и саговом деме были мне рассказаны всего один раз (в Кумбе). Впрочем, рассказ представляется неполным. Вероятно, существует еще какой-то другой миф, фрагмент из которого вставлен сюда по ошибке.

54 Птица-носорог, или годовая птица (Jahrvogel).

№ 15.

65 Ср. № 37.

Мифы тотемного сообщества каприм-сами

№ 17.

1 Некоторые рассказчики не называют ее по имени, а говорят просто о жене У абы, чтобы не нарушать приличий.

2 [Процесс приготовления саго весьма трудоемкий. Мужчины срубают саговую пальму и снимают наружные слои древесины, обнажая нежную сердцевину. Женщины шестами выколачивают ее, получая волокнистую массу. По мере надобности эту массу обрабатывают, извлекая саговую муку, которую подсушивают и прессуют в твердое тесто. Куски его жарят.]

3 Какого-либо связного мифа о Ругарунг-хевааи нет, рассказчики отказываются говорить о нем.

4 Неясно, что это означает, однако ветки кротоновых кустов играют важную роль при всех колдовских манипуляциях.

5 Места обитания дем (дема-мирав), к которым относятся также хижины дем (дема-аха), положено украшать кротоновыми ветвями. [Несомненно, что обычай посадки кротона в местах обитания или возможного появления дем имел сакральный смысл и нес магические функции.]

6 Так был открыт инструмент для добывания огня трением (рапа) и вообще огонь, который до тех пор был неизвестен. Таким образом, Уаба стал демой огня. Близ Сендара и поныне находится его хижина, называемая дема-аха (дом демы); здесь обитает дема.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги