Читаем Мифы и предания папуасов маринд-аним полностью

Плеяды называют Пуно. Это мифологические майо-патур, «мальчики-майо», дети большой змеи (Бир), которые некогда отправились на запад с Майо близ Йормакана. Они лежат вплотную друг к другу в большой детской корзине (кабу), и лишь некоторых из них можно различить по отдельности. Эти наиболее яркие звезды Плеяд соответствуют тем мальчикам, которые тайком от друзей ели рыб; за это другие забросали их пылающими головнями, так что им пришлось спрятаться на небе. Их зовут Намарек, Тапарек, Суру, Фидафо9.

В созвездии Южной короны маринд видят украшение для юноши, которое состоит из двух или трех воткнутых одно в другое перьев казуара; на конце его черные и белые перья голубя. Это украшение называется дангои. Так называют маринд и это созвездие из шести звезд.

Орион толкуется так: три звезды его пояса — это три мальчика, звезда Бетельгейзе — это рыба Ориб 10, на которую они охотятся. Один из мальчиков первым увидел рыбу — это Исак-апем, т. е. «охотник, который хочет убить рыбу». Второй собирается вонзить в нее свою стрелу — это Арав-анем («арав» значит «насадить, нанизать пойманную рыбу на стрелу, для того чтобы отнести ее домой»). Третий мальчик держит в руках корзину, сплетенную из пальмовых листьев (вад), и собирается положить в нее рыбу — это Ваде коге-анем.

По имени ипани, большой вкусной рыбы, названо созвездие, состоящее из четырех звезд, которое видно бывает лишь в сухой сезон. Примечательно, что оно совпадает с нашим созвездием Дельфина. На некотором расстоянии от него находятся три расположенные в одну линии звезды, из которых средняя — звезда второй величины, а обе крайние — звезды третьей величины. В этих двух последних звездах маринд видят занятых рыбной ловлей женщин (как-аним), которые держат большую круглую рыбацкую сеть (кипа). Последняя соответствует средней яркой звезде, нашему Атаиру в созвездии Орла.

Большой краб нгус11 — это у маринд созвездие, которое опять же совпадает с нашим Крабом, хотя отдельные звезды толкуются несколько по-иному.

В Гиадах маринд видят нижнюю челюсть крокодила (киу эте); соединенные линией, эти звезды действительно образуют фигуру, имеющую некоторое сходство с крокодильей челюстью.

Амбата, т. е. стрела для охоты на рыб, — это созвездие, состоящее из одной яркой и одной менее яркой звезды. Первая соответствует бете Кентавра — это острие стрелы, другая, стержень стрелы, — это альфа Кентавра.

В целом ряде созвездий маринд видят инструменты для приготовления саго, которые принадлежат Манди-Вепере и с помощью которых на небе обрабатывают саго. Здесь есть и Пуки — основание саговых листьев, из которых состоит устройство для приготовления саго; и Амбуко — инструмент из дерева наподобие кирки для выковыривания саговой сердцевины из поваленного ствола; Вангоп, т. е. палка, служащая для выколачивания этой сердцевины, и Мангон, т. е. кокосовая скорлупа для зачерпывания воды.

О кометах говорят, что это демы-девушки, украшенные перьями райской птицы. В самом деле, хвост кометы можно сравнить с головным украшением из этих перьев (цакиль).

Гум (или Сопре) — это древесная зола; сравнение с ней дало название Млечному Пути. Маринд говорят, что это маленькие девочки-демы разбрасывают золу по небесному своду.

Другие особенно светлые места Млечного Пути, которые состоят из различимых даже невооруженным глазом звездных скоплений, получили у маринд, живущих к западу от реки Виан, название Патаре: это слово означает могилы, над которыми рассыпают белый известковый порошок.

<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>

Мифы тотемного сообщества геб-це

№ 1.

1 Т. е. демы. В давние времена существовали только демы, поэтому, когда в мифах говорится о людях, обычно подразумеваются демы. Сингеас — прежнее название местности па побережье, близ Домандэ.

2 Женщин обычно не допускают к активному участию в празднествах, пении и танцах с масками.

3 См. об этом миф № 4 «Как появились бананы и луна».

4 Персонифицированные в мифе, эти девушки, естественно, мыслятся как девушки в возрасте иваг, т. е. созревшие для замужества. Представляется также, что сам Геб — это персонифицированный термитник, недаром его тело твердое и колючее; в некоторых мифах говорится, что он возник из камня. [См. также примеч. 1.]

№ 2. [Вариант см. Н6.]

6 См. миф «Как появились бананы и луна».

6 Этот обрезок бамбука, видимо, еще и сейчас находится в Домандэ, где его тщательно хранят и шутливо называют хонг-сав, т. е. «госпожа бамбук».

7 Так обращаются друг к другу мужчины, женатые па сестрах или на женщинах из одного и того жо боапа.

8 [О жевании бетеля см. у Невермана (примеч. 1 к № 6).]

9 [Уати (у Невермана — вати) — местное название растения Piper methysticum и приготовлявшегося из него опьяняющего напитка, очень широко бытовавшего у маринд-аним. Уати выращивали на огородах и готовили из него напиток, разжевывая корни, черенки и листья растения и обрабатывая пропитанную слюной массу. Жевали уати обычно женщины, девушки и юноши. См. также у Невермана примеч. 14 к № 3.]

№ 4. [Вариант см. Н6.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги