— Ну, если оно еще не совсем взрослое, тогда откуда у него столько зубов? — перебила Полони, все еще поглощенная чтением.
— Ты о чем? — полюбопытствовал Трутень.
Полони подтащила экс-капрала ближе к себе, чтобы он мог заглянуть в хрустальный шар.
— Видишь этот рисунок? Эмоции монстра прямо на глазах становятся все более и более зрелыми. В зависимости от своего возраста он будет схватывать некоторые абстрактные понятия лучше, чем другие.
— То есть ты хочешь сказать, что мы должны воззвать к его здравому смыслу? Я правильно тебя понял? — спросил Толк, высунув язык. — Неплохая идея!
Местные жители начали перешептываться между собой. Судя по всему, им еще ни разу не доводилось видеть говорящего пса. Я пожалел, что перед тем, как мы пустились в путь, не придал Толку человеческий облик. Впрочем, у здешних обитателей появился бы дополнительный повод для сплетен, если бы пентюх вдруг начал бегать на четвереньках.
Мелвин демонстративно направился в дальнюю часть площади. Я схватил его за шиворот и вернул обратно.
Как раз в этот момент командир лучников отдал приказ стрелять. В мантикору полетел град стрел, но тот, угрожающе зарычав, стряхнул их с себя, как назойливых мух. На золотистом мехе показалась кровь. Чудовище, не разбирая дороги, устремилось прямо на лучников. Народ с визгом и истошными воплями бросился в разные стороны. Размахивая хвостом, мантикора устремился на шум людских голосов, но ему явно не хватало скорости. А все потому, что одной лапой он продолжал прижимать к груди круглый контейнер.
Рыча от ярости, монстр опустился на три конечности и понесся вперед.
— Черт возьми, приготовьтесь к бою! — приказал Флинк. Лучники снова взялись за тетивы своих луков. Мантикора заревел и пинком опрокинул телегу с сеном, которая попалась ему на пути. Телега перевернулась и с грохотом разбилась об угол здания.
Некоторые храбрые горожане пытались остановить монстра, швыряя в него камни. Тогда он направился в их сторону. Люди пустились наутек, ища спасения за спинами лучников, которые поспешили занять позицию за мной и моими учениками.
Мантикора запутался в кустах, окружавших фонтан в центре площади, и с громким всплеском полетел в воду.
Народ разразился нервным смехом. Похоже, мантикора воспринял это как призыв к новым действиям. Он поднялся на три лапы и, виляя бледно-голубым хвостом, повернулся к нам задом.
Потом монстр задрал хвост.
— Всем лечь на землю! — завопил Флинк.
Мои ограниченные познания в области анатомии мантикор все же помогли сообразить, какая опасность нас ждет. Я поспешно плюхнулся в грязь.
— Ученики! Быстро на землю!
Извергини оторвались от разглядывания магического кристалла и с ужасом уставились на меня.
— Но ведь мы одеты во все чистое! — возмутилась Джинетта, уперев руки в бока.
К этому времени все остальные заметили опасность и распластались на земле. В последнюю секунду я успел применить небольшое заклинание.
Мантикора нацелил на нас свой зад; огромные ягодичные мышцы напряглись, и…
ТРРРРРРР!
И тут до меня дошло, что имел в виду Норб, говоря, что чудовище «мечет молнии» — факт, необъяснимым образом не отраженный в скучном учебнике, который я когда-то читал. Из задницы монстра вырвалась голубовато-белая молния, направленная в сторону самой молодой извергини. Я едва успел подбросить Джинетту в воздух. Молния пролетела мимо и угодила в огромное дерево. Я попробовал взять еще немного магической энергии из голубой силовой линии над головой, но она была такая слабая, такая тоненькая, что почти ничего не получилось. У меня осталось менее половины того, что мог вместить мой внутренний «резервуар».
— Надеюсь, не придется впоследствии пожалеть об этом, — подумал я вслух.
— Преогромнейшее вам спасибо! — заявила Джинетта, оскорбленная в лучших чувствах.
— Я не это имел в виду, — начал было я. — Осторожно!
— А-а-а!.. — оглушительно заорал Мелвин, вновь плюхнувшись на брусчатку.
Мантикора, задрав хвост, крушил дома молниями. Затем обернулся к группе людей, оказавшихся у него за спиной, и на его лице появилась подлая улыбка.
— Нет!.. — закричал Флинк.
Мантикора сосредоточился, и в следующее мгновение у него из-под хвоста полыхнуло огнем. Разряд угодил в здание из белого камня в дальнем конце площади. Фасад взорвался, обломки камня фонтаном разлетелись во все стороны.
— Муниципалитет!.. — завопил Норб.
— Да сделайте же хотя бы что-нибудь, господин Скив! — взмолился Флинк. — От ваших хваленых помощников нет никакого толку!
— Согласен, — спокойно согласился я и повернулся к компании, стоявшей у меня за спиной. — Ученики!..
— Возможно, чудовище получило ранение, — предположил Толк. — Я могу его вылечить. Глядишь, монстр проникнется к нам добрыми чувствами и перестанет творить всякие безобразия.
— Есть такая теория, — кивнула Джинетта. — Он должен усвоить такое понятие, как благодарность.
— Эй, послушайте-ка! — негромко, но настойчиво произнес я.
— Ну, не знаю, — сказал Трутень. — Если, как вы говорите, у мантикоры уязвимое место находится между глаз, то я, возможно, смогу попасть в него. Только пусть кто-нибудь из этих людей одолжит свой лук.