Читаем Миднайт Хилл полностью

– Как проходит расследование убийства вашего отца? Убийцы все еще бродят по улицам Миднайт Хилла?

Улыбка Альфреда дрогнула, но не пропала. Он не видел, кто задал вопрос, и, кажется, толпа ничего не слышала. Сквозь линзы очков Альфред внимательно всматривался в лица в первых рядах.

– Господин де Лордес, а что с нечистью? В деревнях люди так и пропадают, а мертвецы жрут скот!

И снова безликий голос из толпы, который на этот раз вызвал гул разговоров. Альфред дернул голову в другую сторону и начал панически всматриваться в горожан. Ветер поднялся, обдав людей холодом. С серого неба одна за одной дергано падали снежинки. Альфред невольно поежился, приподняв мех к подбородку. Тогда он и заметил его в тени колонн соседнего корпуса ратуши: мужчину с бородой, что оторвал его отцу голову.

Губы затряслись, легкие сперло и не отпускало, не позволяя Альфреду вдохнуть. Он схватился за борта трибуны, чтобы руки не дрожали, ноги подкосились, но взгляд безотрывно смотрел на убийцу.

– Да! Сколько можно ждать! Полиция бездействует! – тем временем выкрикивали горожане.

– Детей на улицу спокойно выпустить не можем!

– Я лично, – вдруг громко выдал Альфред, наклонившись к мегафону, – проконтролирую, чтобы все, кому положено лежать в могилах, в них вернулись! Вся нечисть будет выведена с земли Миднайт Хилла!

Несмотря на пафос слов, голос Альфреда был похож на блеяние испуганного барашка, поэтому он спешно отступил от трибуны, как только закончил. Не желая терять из виду врага, он шел к охране спиной и оступился. Толпа оборачивалась в направлении его взгляда, начиная паниковать, а когда Альфред вновь уставился в тень колонн, мужчины с бородой там уже не было. Руки тряслись, глаза судорожно бегали. Он мог быть где-то рядом. Альфред глубоко вдохнул, но воздуха все равно не хватало. Люди из мэрии подхватили его под локти, утаскивая с глаз горожан, чтобы те не увидели приступ. Но они видели. Первый ноябрьский снег медленно опускался на их темные шляпы.

«Мэр де Лордес пообещал лично истребить нечисть в Миднайт Хилле! Безумец вместо тирана?» Пол нервно сжал газетные листы. Он не понимал, почему так волнуется за карьеру пациента. Да и пациента ли? Пол отложил газету на стол и, глубоко вздохнув, запустил пальцы в волосы. Он тер глаза, пытаясь сосредоточиться. Что ему теперь делать? Какого плана придерживаться? Происходящее было похоже на начало конца.

Альфред собрал их в кабинете. Сам сел за стол, а напротив поставил два кресла: для Пола и Каришмы. Маятник напольных часов мерно отбивал ритм. За окном виднелись пики гор, что успели побелеть за последнюю неделю.

– Вы с нами, доктор Гаст? – Альфред сцепил руки в замок, уперев в них нос.

Пол поежился в кресле. Он перевел взгляд на Каришму. Та едва доставала носками до пола, глубоко усевшись в бархатистом кресле. Она была одета в мальчишескую одежду, взятую у сына Джеймса и Моники, а на поясе висели изогнутые деревянные ножны с облупившейся краской. Оказалось, Каришма прятала оружие под цветными платками, а теперь гордо расхаживала с клинком длиной с кочергу. Никто не видел, чтобы она обнажала лезвие, поэтому Пол все еще надеялся, что ножны на самом деле пусты. Только длинная коса и кольца на шее выдавали в ней девочку. Огромные зеленые глаза с желтыми пятнами внимательно изучали его.

– Конечно, Альфред, – наконец произнес Пол, оторвав взгляд от девочки. – Какой план?

– Он бросил вызов, – Каришма приблизилась к краю кресла и, согнув ногу, уперлась подбородком в колено. – Они либо испугались и будут прятаться, либо захотят доказать, что не боятся.

– Они?

Каришма закатила глаза, даже не взглянув на Пола, задавшего вопрос.

– Я кое-что узнала у слуг. Убивают скот, пропадают люди. Только по ночам. Для одного упыря многовато работы. К тому же мы знаем, что Альфред видел как минимум пятерых.

– Я имею в виду, кто «они»?

Каришма раздраженно вздохнула, глаза исподлобья уставились на Пола.

– Упыри, – повторила она, чуть ли не зарычав своей иностранной буквой «р». – Веталы, штриги, вампиры. Не помню, как они у вас тут называются.

Пол с трудом подавил смешок, свел брови и прищурился.

– Мы на вампиров будем охотиться?

– Скорее всего. Скажу точнее, когда обезглавлю одного.

Пол перевел удивленный взгляд на Альфреда. Тот беспокойно мял дужку очков.

– Вам необязательно ввязываться в это, Пол, – произнес Альфред. – Еще не поздно уехать и не рисковать жизнью. Я пойму, вы меня не обидите.

Пол тяжело дышал, переводя взгляд с Каришмы на Альфреда. Оба выжидающе наблюдали за ним.

– Я останусь.

Каришма недовольно рыкнула, отвернувшись, отчего брови у Пола подлетели вверх.

– Зачем ты позвал его, Альфред? – начала ругаться она. – Он даже не верит, почему он здесь? Пусть проваливает. Только мешать будет.

Пол от возмущения и неожиданности открыл рот. Он пытался найти слова, чтобы оправдаться, но в голове только крутились мысли о том, какой хитрой оказалась девчонка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Моментальный хит

Похожие книги