Читаем Миднайт Хилл полностью

Каришме предоставили спальню в крыле господ, неподалеку от комнаты доктора Гаста. Она осторожно отворила дверь. За высокими окнами, прикрытыми темно-зелеными шторами с ламбрекеном, все еще моросил дождь. Тучи собирались над горным лесом. Слегка пахло сыростью. Комната была не очень просторной: здесь умещались узкая кровать с несколькими слоями перин, письменный стол, кресло, комод с резными ножками и торшер. Каришма устало бросила полученную одежду на ковер возле кровати и хотела было рухнуть в прохладные подушки, но в груди тревожно защемило. Над кроватью висел крест. Девочка отступила назад. Щеки стали гореть, дыхание затруднилось. Еще этот запах. Полынь. Босыми ступнями она пошагала туда, откуда шел другой источник жара. Отдернув шторы, Каришма увидела вырезанную в стене пентаграмму. На подоконнике лежали мешочки с полынью. Но что-то еще было внизу, под окнами. В земле.

В затылке кололо. Несильно, но навязчиво. Легкие сперло, как будто в комнате концентрировалась гарь. Эта спальня ей не подходит.

На неустойчивых ногах Каришма вышла из комнаты и уткнулась в кого-то. Она прищурилась, стараясь совладать с головой. Перед ней стоял статный мужчина с темными бакенбардами.

– Приветствую. Хотел зайти познакомиться. Моя спальня через одну. Я доктор Пол Гаст, – он неискренне улыбнулся.

– Ясно, – бросила Каришма, ладонью оттолкнув его с пути. Ступни чувствовали прохладу половых досок, дышать становилось легче от каждого шага. Вдруг плечо больно сжали. Мужские пальцы резко развернули девочку.

Улыбка не сходила с лица Пола Гаста. Он осторожно осмотрелся и, убедившись, что в коридоре только они вдвоем, нагнулся.

– Кто ты такая? – он старался звучать уверенно и дружелюбно, но глаза боязливо бегали по лицу Каришмы и по шее в золотых кольцах.

– Все вопросы к Альфреду.

Она дернула плечом, но Пол с усилием оставил ее на месте. Густые брови Каришмы сошлись у переносицы, крылья носа приподнялись, будто она сейчас зашипит как дикий кот.

– Не трожь меня, Полгаст, – фыркнула она его имя так, как услышала. – Или зубы выбью.

– Что ты задумала? – дружелюбия в голосе Пола не осталось.

– Убить пару демонов.

Пол скептически фыркнул, закатив глаза к потолку.

– И как же? – спросил он с недоверием.

Каришма нахмурилась.

– Скорее всего, придется рубить головы.

Пол отпустил девочку и засунул руки в карманы брюк. Он внимательно смотрел в ее разные глаза. Он тоже чувствовал что-то рядом с ней. Как будто наблюдаешь за появлением живого существа на свет или будто увидел, как человек чудом избежал смерти под колесами кареты – присутствие чего-то более высокого, чем повседневность.

– Хватит ломать комедию, – тем не менее строго сказал он. – Мне ты можешь сказать, я нем как рыба. Мне просто нужно знать, что именно ты задумала. Как ты намерена инсценировать… отрубание голов.

– Ты не веришь, да, Полгаст? – Каришма прищурилась, рассматривая его почти черные глаза. – Некоторые демоны становятся слабее, когда в них не верят. Но тут вряд ли оно. Так что просто не мешай, а то зацепит.

– Как мне заслужить твое доверие? – сказал Пол, когда Каришма предприняла новую попытку удалиться. Она удивленно обернулась. – Ты не понимаешь. Альфред болен. Если ты предпримешь что-то… эксцентричное, то погубишь его. И всю его семью, – Пол вновь огляделся в поисках лишних ушей и преодолел тот шаг, что разделял их. – Я помогу тебе провернуть то, что ты хочешь, – прошептал он, – только нужно быть заодно.

Каришма нахмурилась.

– Ты умеешь фехтовать? Стрелять? Может, ты сильно веруешь в высшие силы?

Настало время Пола недоуменно хмуриться от слов собеседницы.

– Н-нет.

– Тогда ты бесполезен. Не мешай мне делать свою работу. Пока я здесь, Альфред в безопасности. Кстати, где его кабинет?

<p>Глава 11</p>

Выходные наполнились для Мелиссы давно забытым приливом вдохновения. Хотелось рисовать и даже начать вести дневник. Оба дня она мечтала и внутренне улыбалась, вызывая вопросы у мамы. Миссис Санлайт не стала лезть, наслаждаясь тем, что дочь, наконец, выглядит счастливой. Мелисса впервые подробно вслушивалась в тексты песен, развалившись на кровати с балдахином. Они были о любви. Впервые за долгое время она чувствовала себя спокойно. Казалось, что все и правда может наладиться. Все можно решить без насилия, если нести добро и справедливость. Только сейчас Мелисса по-настоящему почувствовала, что не одна.

Ламмерт появился в школьном автобусе с привычной улыбкой. Он рассказывал о том, как Роланд собирался в свою первую поездку. До этого никто из братьев никогда не покидал пределов Миднайт Хилла. Мелисса фантазировала на тему того, как провела бы им недельную экскурсию по Нью-Дарши. Ламмерт уже составил список вещей, на которые можно потратить призовые деньги. Первое место сулило целых пятнадцать тысяч долларов. Мелисса была, пожалуй, счастлива, если бы не болезненное сипение в голосе Ламмерта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Моментальный хит

Похожие книги