Взгляд Эльпиди загорается. Слова Филиппо прозвучали для него словно глухой отзвук дедушкиных слов: любовь, дружба и сочувствие – наши единственные сокровища в этом мире.
– Ты услышал дыхание земли…
– Что?
– Да, точно! – соглашается Валентина, вспоминая, что рассказывал учитель накануне вечером. – Вот в чем смысл истории про Ницше и лошадь: не существует одного ответа на вопрос…
– На какой вопрос? – недоумевает Паола. – Какого ответа?
Эльпиди отвечает за Валентину:
– На вопрос «Что сказал Ницше лошади, прежде чем сошел с ума?». Молодец, Валентина, ты первая догадалась. Забавно, что при этом ты никогда не участвовала в тех мероприятиях, которые я предлагал.
– Можно все-таки узнать, о чем речь? – не выдерживает Сильвия.
Почувствовав новый прилив сил, Эльпиди встает и принимается с воодушевлением рассказывать, как обычно делает на уроках:
– Долгое время философы задавались вопросом, какую экзистенциальную истину раскрыл Ницше лошади, перед тем как лишился рассудка и оставил человечество в полном неведении. Вот вам ответ Валентины: единственно правильного ответа не существует.
Андреа разводит руками:
– Ну, раз так, какой вообще смысл тогда в этом вопросе?
– А вот какой! – подхватывает Валентина. – Каждый из нас должен задать себе этот вопрос и найти собственный ответ. Филиппо свой нашел. Теперь очередь остальных.
Накал страстей спадает. Еще недавно разгоряченные, теперь все остыли, будто всех окатил внезапно обрушившийся дождь.
– Спасибо вам за понимание, – благодарит тронутый учитель. – Только сейчас начинаю осознавать, что эксперимент все-таки не провалился.
Валентина подходит к нему и обнимает. Эльпиди сначала замирает, но, догадавшись, что так девушка выражает свою признательность, ласково отвечает на ее объятие.
– Хочу сказать вам спасибо на глазах у всего класса, – говорит она. – Сейчас перед вами уже совсем другая Валентина. Пообщавшись с Кьярой, я поняла, как ничтожно то, чему раньше придавала столько значения. Из соцсетей удаляться не планирую, но выжму лучшее из нашей поездки и добавлю в свои посты контент, который поможет моим подписчикам лучше понять себя самих и мир вокруг. Кьяра обещала мне помочь.
– Да ладно? – недоверчиво переспрашивает Марта, затем подходит к Кьяре и трогает ее за плечо. – Вы что, правда… сотрудничаете?
Кьяра кивает:
– Благодаря Валентине я помирилась с Ренцо!
– Ну, а мне тогда надо сказать спасибо Педро, – подхватывает Ренцо.
– Вот это да! – вытаращив глаза, радостно восклицает Эльпиди.
Педро растопыривает пальцы в виде буквы V:
– Что до меня, то я еще никогда так долго в завязке не сидел! Ну, должна же быть хоть какая-то польза от этих «Познавательных ньокк»!
Шутка разряжает обстановку, у всех поднимается настроение. Спонтанный взрыв смеха пробуждает эйфорию, особенно у Эльпиди: он разражается безудержным хохотом. Никогда раньше ученики его не видели в таком состоянии. Учитель смеется во все горло, почти до слез, и его веселье заражает остальных. Глядя на него, все начинают гоготать. Эльпиди словно помешался. Он содрогается от смеха и не думает останавливаться.
– Над чем вы так смеетесь? – озабоченно спрашивает у него Валентина.
Но учитель будто не слышит. Он подхватывает ее и во власти эйфории, напевая и смеясь, кружит ее в вальсе по комнате.
Ренцо кивает на него, обреченно разводя руками:
– Ну все, у него крыша поехала! Как у Ницше.
Внезапно Эльпиди отпускает Валентину, издает пронзительный вопль и падает навзничь, будто от снайперской пули. Ученики обступают его со всех сторон. Ренцо с беспокойством склоняется над ним. Учитель лежит на полу без движения.
– Все в порядке, профессоре?
С неожиданной легкостью, какой никто не ожидал, Эльпиди переворачивается с живота на спину, поджимает колени к груди и одним рывком вскакивает на ноги.
– Лучше не бывает, мой дорогой! А теперь все берите рюкзаки и следуйте за мной. Мне ужасно хочется сделать одну сумасбродную вещь!
– Видно, человек просто-напросто рех-нул-ся, – шепчет Филиппо на ухо Сильвии.
– Похоже на то, – кивает Беррино. – А с чокнутыми лучше не спорить.
Набив рюкзаки провизией и всем необходимым для установки палаток, ребята выдвигаются в горы. Несколько часов они пробираются через лес по едва различимой под снегом тропинке к самому неприступному горному хребту. Эльпиди – единственный, кто знает дорогу – уверенно ведет остальных, ни секунды не сомневаясь, куда свернуть дальше. Спустя три часа путешественники решают остановиться на привал и подкрепиться. Довольствуются горячей едой, кое-как состряпанной на походной плите.
Как только всеобщий голод утолен, Эльпиди командует отправляться в путь. Чем выше они поднимаются, тем непроходимее становится лес и тем сложнее двигаться дальше. Теперь же еще надо взобраться на скалистый хребет, нависающий над обрывом.
– Я уже ног не чувствую! – задыхается Филиппо.
– Он что, хочет, чтобы мы тут все передохли от усталости? – недоумевает Анита, обращаясь к Марте: единственной, кого невзлюбили больше, чем ее, и кто еще не перестал с ней разговаривать.