Читаем Месть полностью

— Да ко мне не имеет никакого отношения то, что происходит с ними. Тебя ждет новая карьера, мне нужно искать работу. Жизнь идет своим чередом, Дэрмот. А как прошла у тебя сегодняшняя встреча с Филиппом Лоу? Обещал он тебе рубрику в газете?

— Да. Но я отказался.

— Что? Но почему?

— Потому что решил стать свободным журналистом. Я устал убивать людей своим пером, а он хочет от меня именно этого. Впервые в жизни я хочу зарабатывать на жизнь, оставаясь порядочным человеком, — сказал он, ухмыльнувшись. — Тебя это не устраивает?

— Не очень-то я верю этому. — Элен иронически улыбнулась. — Но поступай, как знаешь, меня это не касается.

— Начинай привыкать к тому, что тебя это касается, потому что моя жена должна интересоваться тем, что я делаю.

— Тогда тебе лучше подыскать кого-нибудь другого.

Кемпбел строго взглянул на нее.

— Ты просто набиваешь себе цену, но меня этим не проймешь. Я уже подал заявление в отдел регистрации браков, и нам назначили дату — следующий понедельник.

— Тогда возьми заявление назад, — сказала Элен, улыбнувшись.

Но Кемпбел уже не слушал ее.

— Где, черт возьми, мне найти Лоренса? Я хочу, чтобы он был моим шафером.

— Вот как! Если ты думаешь, что я не раскусила тебя, то ты еще больший глупец, чем я полагала.

Кемпбел озадаченно взглянул на нее.

— Ты, Дэрмот Кемпбел, — продолжала она, подходя к нему и тыча пальцем ему в грудь, — просто используешь меня и этот фарс, именуемый свадьбой, как предлог для того, чтобы снова влезть в жизнь Лоренса, однако реноме пронырливого журналиста тебе уже не по вкусу. «Привет, Лоренс! Как дела, Лоренс? А, кстати, Лоренс, правда ли, что вы с Кирстен уже не вместе?» Ты — лицемерный лживый подонок, подыскиваешь материальчик, с которого можно начать новую карьеру. А что же лучше, чем взгляд изнутри на историю отношений Лоренса с Кирстен? Но если ты думаешь использовать для этого меня и попросить Лоренса быть твоим шафером, то сильно ошибаешься, приятель.

— Черт возьми, что за извращенные у тебя представления, Элен. Мне и в голову такое не приходило. Но раз уж ты об этом упомянула, по-моему, это совсем неплохая идея. Да-а, вижу, мы с тобой могли бы неплохо работать в одной команде.

— Забудь об этом. Я же сказала тебе, что не выйду за тебя замуж. И мне противно твое желание использовать в своих мерзких целях друзей и трагические переживания, выпавшие на их долю.

— Кстати, — серьезно возразил Кемпбел, — мне совсем не безразлично то, что происходит между Кирстен и Лоренсом. Меня даже беспокоит судьба Джейн. Ей предстоит много испытаний после того, как она выйдет из больницы. Ты, конечно, можешь до посинения отрицать это, но я-то знаю, что тебе все это тоже не безразлично.

Элен отвернулась, но он успел заметить сострадание в ее глазах.

— Перестань, ну, в чем дело? — тихо спросил Кемпбел, положив руку ей на плечо. — Почему ты не хочешь встретиться с Кирстен?

— Если я скажу, ты будешь презирать меня, — ответила она. — Впрочем, мне это, конечно, все равно. Презирай меня, сколько угодно.

— Элен, давай во всем разберемся.

Она глубоко вздохнула.

— Дело в том, что, по-моему, Кирстен и Лоренс действительно разошлись. Он вернулся к Пиппе, и я хорошо знаю, как страдает Кирстен. Сейчас она опекает Джейн, но рано или поздно ей придется смириться с тем, что у них с Лоренсом все кончено и… и если она сломается так, как в прошлый раз, я не смогу возиться с ней. Пойми меня правильно, я бы и хотела помочь ей, но боюсь, что в один прекрасный день войду к ней в дом и… найду ее наглотавшейся снотворного или плавающей в ванне, полной крови, или… Ну, что-нибудь в этом роде. Но если она выкинет что-нибудь такое, я не знаю, что делать. Я для нее не такой уж хороший друг, и никогда не была им… — Она взглянула на него так, словно умоляла понять то, что, по ее мнению, не имело оправдания. — Дэрмот, не я ей нужна, а Лоренс. Так было всегда, и что бы я ни делала, этого не изменишь. Я не в состоянии наблюдать, как она разваливается на части. Я не Пол Фишер. Я не смогу собрать ее по частям, как это сделал он, я не смогу провести ее через эти муки, держа за руку, как он, и не хочу, чтобы она надеялась на меня. У меня нет на это сил. Поэтому, пожалуйста, не проси меня съездить к ней и давай больше не говорить о нашей свадьбе. Да, я эгоистка, но я не могу ни помочь ей, ни измениться. Ей придется пережить все одной. Я не буду стоять рядом и наблюдать это, терзаясь мыслью, что я во всем виновата.

— Почему ты считаешь себя во всем виноватой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература