Читаем Мессорем Сомниа (СИ) полностью

Мессорем Сомниа (СИ)

Энтомологу из института биологических исследований Бирмингема, выпадает шанс отправится в опасную экспедицию по лесам Венесуэлы

Автор Неизвестeн

Драматургия18+
<p>Чарков Михаил Александрович</p><empty-line></empty-line><p>Мессорем Сомниа</p>

МЕССОРЕМ СОМНИА

Глава первая. Вызов.

В институте биологических исследований Бирмингема, на очередном собрании научных сотрудников, было необычайно многолюдно. По обыкновению, Джозеф Барнс занял свое место в дальней части зала, положил руку на спинку кресла и закинул ногу на ногу. Он наблюдал за тем, как профессора, деканы и студенты шумно переговариваясь, занимали свои места в зале. Джозеф не жаловал подобные мероприятия. Он работал над исследованием фауны Южной Америки и занимал должность главного научного сотрудника. Но карьера эта его, мягко говоря, не устраивала. Он всегда считал, что достоин чего-то большего, чем прозябать в каком-то институте, среди вечно неопрятных студентов и скучных профессоров. Хотя его амбиции и были велики, справедливо сказать о том, что он не делал ровным счетом ничего, что могло избавить его от надоевшей работы. Его взгляд остановился на первом ряду, в котором он заметил троих джентльменов. Их фигуры сразу выделялись в общей массе ученых персон, своей очевидной принадлежностью скорее к делам финансовым, чем к делам научным. На них были черные дорогие костюмы, и они тихо переговаривались, совсем не замечая суеты, которая творилась вокруг. Подметив, как изысканно они держатся среди хаоса, Джозеф решил, что уж кому, но этим джентльменам не раз приходилось находиться на такого рода мероприятиях. Чего нельзя было сказать об остальных присутствующих. По залу суетливо бегал фотограф. Он то поднимался на сцену, то спускался с нее. Заходил справа, стараясь сделать нужный кадр, а затем забегал влево и опускался на колено, чтобы взять необходимый ракурс. Наблюдая за ним, Джозеф усмехался и одновременно задавался вопросом, зачем на таком собрании вообще понадобился фотограф. Когда все наконец заняли свои места, на сцену вышел директор института и уверенно, даже торжественно, заговорил:

- Уважаемые коллеги, я рад приветствовать вас здесь, в институте биологических исследований Бирмингема, на седьмом собрании научных сотрудников. Как вы уже заметили, сегодня наше собрание не совсем обычное. Помимо профессоров, преподавателей, научных сотрудников и студентов, у нас в гостях мистер Роуланд, мистер Пат и мистер Силас.

Послышался звук аплодисментов. Три фигуры в черных костюмах слегка кивнули и один из них, который больше всего выделялся своими объемами в области талии, с трудом встал и зашагал на сцену.

- Они прибыли к нам прямиком из Лондона, - продолжал директор Винс, но тут толстяк в черном костюме, уже вскарабкавшись на сцену, жестом его прервал. - Мистер Роуланд, - замявшись, представил его директор, которому не оставалось ничего другого, кроме как пригласить толстяка к микрофону. Группа студентов, которая оживленно общалась в соседнем ряду, тут же умолкла. Джозеф злорадно улыбнулся тому, как бесцеремонно прервалась речь директора.

- Благодарю вас, Винс, - вяло произнес толстяк, словно говорил со своим дворецким. - Для меня большая честь присутствовать в вашем замечательном институте, - далее он говорил монотонно, едва выговаривая слова, речь его приобрела клишированный и однообразный вид. Зал заскучал. Джозеф тоже давно потерял нить выступления, размышляя о неероятном сходстве Роуланда с поросенком.

- Поэтому мы выбрали именно ваш институт, ведь для такой важной задачи как эта, нужен настоящий профессионал в своем деле, - закончил наконец неумелый оратор.

- Я приглашаю на эту сцену Джозефа Барнса, - послышался голос директора.

Услышав свое имя, Джозеф не сразу понял, что на сцену просят именно его. Ухмылка тут же слетела с его лица и он рассеянно осматривал зал, продолжая сидеть, в то время как директор перечислял его достижения, научные исследования и работы. Когда люди начали оглядываться, он вскочил как ужаленный и неуверенными рывками пошел к сцене. Поднявшись, он пожал протянутую ему навстречу пухлую руку. Розовое лицо с испариной на лбу расплылось в улыбке. Роуланд с жаром тряс руку Джозефа и повторял:

- Очень рад, очень рад.

Фотограф тут же защелкал объективом. Джозеф растерянно моргал от вспышек фотокамеры. Затем, словно отыграв свою роль, толстяк спустился со сцены и уселся на место в первом ряду.

- Итак, без лишних представлений, "Мессорем сомниа", - произнес директор Винс и положив руку Джозефу на плечо, отвел его в сторону, освободив на сцене место для проектора. Аппарат направил яркий свет на белое полотно и на его поверхности вдруг появился рисунок прекрасного создания. Крылья бабочки были цвета оникса, без единого рисунка и выглядели громадными по сравнению с тоненьким телом. Они необычно заострялись к верху и к низу, а длинный хоботок закручивался спиралью. Это существо вызывало восхищение, но также в нем было и что-то зловещее. Конечно Джозеф сразу узнал это редкое существо, "мессорем сомниа" или "жнец снов", как его называют местные жители. Многие исследователи мечтали собрать экспедицию на поиски этого существа. Но никто из них не мог получить достаточного финансирования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги