‑ Уверена, что ты сможешь выбрать лучшую из песен. ‑ ответила Шока, а присутствующие согласно закивали.
Подхалимы чертовы.
Я провел по струнам, будя в себе Лисапетовы навыки игры, да и решился немного похулиганить.
Ну а что? Народ тут не закомплексованный, сексуальная тематика у ашшорцев не табуирована (неудивительно, при таких богах‑то), и даже девственность у местных телок тоже ‑ не такая уж священная корова. Вдарил я песню про ежика. Не того, разумеется, что дырочкой в правом боку насвистывал ‑ за полным отсутствием в известном мире гевеи я и перевести бы ее толком не смог, ‑ а авторства Пратчетта. Ту, что "Только ежика трахнуть нельзя ни хрена" (в классическом переводе, а не вольном пересказе Белого Кречета). И смешно, ‑ вон как народ заливается, ‑ и вполне себе ответ с политическим подтекстом, поскольку символом царского рода Ашшории (и, соответственно, всей страны) является крылатый еж.
Вот только не спрашивайте, откуда у бедного зверя крылья растут. Все вы правильно поняли.
Выступление, хотя пою я и не очень‑то хорошо, подняло мои акции в глазах присутствующих на несколько пунктов. Менталитет‑с. Это всякие там директора какого‑нибудь предприятия на корпоративе сидят с каменными лицами, судорожно боясь уронить себя в глазах подчиненных простыми человеческими поведением и видом. А вот тот же Нерон, имевший куда как больше власти да влияния, и выпить был не дурак, и стихи читал, и музицировал на пьянках сам.
Так и ашшорцы. У них князья на пирах, которые сами и устраивают, поют, причем не всякую пафосную хрень, а дабы гостей и прочих присутствующих повеселить. А тут еще и песня никем не слышанная доселе.
Пришлось потом, до конца мероприятия, еще пару раз "на бис" исполнять ‑ чтобы слова все запомнили.
Первое, что меня встретило по возвращении с пира ‑ это любопытная морда Князя Мышкина. Его более мелкие молочные братья дрыхли без задних лап, сама пятнистая муренка слиняла по своим кошачьим делам, а этому скучно стало. Стоя на задних лапах, и уцепившись когтями передних за край корзинки, кот вертел башкой, осматривая окружающее пространство полуоткрытыми глазенками. При моем приближении он требовательно мявкнул и полез наружу.
‑ Ну и куда собрался? ‑ я взял звереныша на руки.
Тот запыхтел и начал дыбить шерстку, пытаясь казаться больше и страшнее.
‑ Бунтуешь, хадина? ‑ я усмехнулся, и начал гладить теплый комочек.
Котовский почти моментально сменил гнев на милость, и начал тыкаться в ладошку носом.
‑ Э, да ты, никак, опять голодный? Чем прокормить, тебя убить легче.
Мышкин требовательно мявкнул и начал искать носом титьку еще активнее.
Под столом стояла плошка с каким‑то варевом ‑ явно для кошки, а не для меня, ‑ и я, с кряхтением наклонившись, поставил кота рядом с ней. Тот начал принюхиваться, полез на запах, но вместо того, чтобы есть, попытался влезть в тарелку с лапами.
‑ Ну нет, так не пойдет. ‑ я ткнул Мышкина мордочкой в еду.
Тот возмущенно чихнул, отпрянул и начал облизываться. Я снова подтолкнул звереныша носом к еде, тот замер на дрожащих лапках, продолжая вылизывать морду, а затем ткнулся в еду сам и принялся чавкать.
Минуту спустя, с перемазанной физиономией, тот задним ходом отошел от плошки, сел, потряс головой, облизнулся, а потом плюхнулся на бок с твердым намерением уснуть. Я подхватил котенка и положил его обратно в корзинку.
Мышкин блаженно потянулся, развалился на спине и моментально отрубился.
‑ Идеальный ашшорский князь. ‑ буркнул я. ‑ Всех‑то желаний, чтобы царь ему что‑то дал, даже если не по пасти кусок, а сам будет только спать и гадить.
***
Мурлыкатель у кота заработал только через три дня, когда мы уже подплывали к Аарте.
Переправившись на следующий день после пира на эшпаньский берег и проехав достаточное расстояние, чтобы с башен Баратура даже пыль из под копыт наших коней была не видна, отряд свернул с тракта и выехал обратно к берегу Шустрой Змейки, где нас уже ожидали пара плоскодонных лодий‑ааков, любезно предоставленной княгиней Юльчанской, и отосланных к точке рандеву заранее, еще до моего песенного дебюта.
Это Зулик с ней договаривался, умничка такой.
На корабли загрузились споро, хотя Репка лезть на борт ни в какую не желала и к ней пришлось применить меры не только морального, но и физического воздействия ‑ проще говоря, я ее по хребтине перетянул своим посохом, ‑ да и были таковы. Течение попутное, ветер благоприятствует, так что невзирая даже на то, что после впадения Долговодной Великая Поо делает изрядного крюка к северу, выигрыш по времени должен быть где‑то в половину дня пути. Спине моей, опять же, изрядное облегчение ‑ стар я, по столько дней из седла не вылезать. Ну и натертым мозолям чуть ниже тоже.
Так что плывем, любуемся пейзажами, отдыхаем ‑ один Арцуд страдает. У него, оказывается, сильнейшая морская болезнь. Такая, что его при форсировании лужи тошнить начинает. Лежит, бедолага, ничего не ест, с лица весь зеленый... Непременно стоит назначить его командовать флотом.