Читаем Мерзкий старикашка полностью

Решительно отринув грустные мысли, я взял украшенный резьбой посох, врученный мне для чего‑то настоятелем, и шагнул за порог.

Вперед, беспечный пешеход,

Уйду, избыв печаль, ‑

Спешит дорога от ворот

В заманчивую даль,

Свивая тысячу путей

В один, бурливый, как река,

Хотя, куда мне плыть по ней,

Не знаю я пока! [ Стихи Дж. Р.Р. Толкиена, пер. В. Муравьева]

Ну а если называть те же вещи банальной прозой ‑ ждет нас долгая дорога безкайфовая.

Из монастыря мы отбывали без всяческой помпы ‑ просто очередная группа богомольцев, тихо прибывшая по своим делам, столь же незаметно монастырь и покидает. Если, конечно, термин "незаметно" вообще можно применить к четырем десяткам хорошо вооруженных крепких мужчин.

На выходе из жилого крыла меня перехватил князь Тимариани. Решил, не иначе, что заблужусь или сбежать попробую.

‑ Ваше высочество. ‑ чуть поклонился он. ‑ Все готово к дороге, мы ожидаем только вас. Гонца к Главному министру послали, но с припиской что надежды уговорить не теряем, к князю Ливариади письмо я отправлю завтра поутру.

‑ Это правильно, незачем гонцам про дела друг друга знать. ‑ согласился я, постукивая посохом по плитам двора. ‑ О чем не знаешь, о том и не разболтаешь. Насколько раньше нас они прибудут?

‑ Если мы будем двигаться с обыкновенною скоростью, то на два или три дня гонцы нас опередят. Хотя, если вы пожелаете, мы можем сесть в Тассе на барку, и добраться до столицы по реке, с большим комфортом, но и с большей задержкой по времени.

‑ Там разберемся, верхами или плотами. Как ситуация сложится. ‑ я не стал загадывать на будущее. ‑ Надеюсь, лошадку мне смирную подобрали? Не в тех я годах, чтобы верхом на лихом коне гарцевать.

‑ Да, ваше высочество. Купили кобылку у одного из местных князьков, перед подъемом на взгорье ‑ он ее для своей дочери в конюшне держал. Смирная животинка с очень плавным ходом.

‑ Из своих конюшен тащить что, пожалели?

‑ А зачем? ‑ искренне удивился Зулик. ‑ Приличную лошадь разве что совсем уж в предгорьях найти тяжело, не слон ведь, или еще какая диковинная зверюга. К чему ее за собой через всю Ашшорию было волочь?

‑ Логично. ‑ согласился я. ‑ Не слон, и даже не тыгыдымский конь.

‑ Какой конь? ‑ живо заинтересовался князь. ‑ Никогда не слыхал о такой породе.

Пришлось ему рассказать этот анекдот. Князь ржал так, что лошади могли от зависти сдохнуть. Эх, как же мало местным для счастья надо...

‑ Тыгыдым, тыгыдым, тыгыдым... ‑ повторил он, утирая выступившие от смеха слёзы. ‑ А я всё ломал голову, как жеребенка назвать. Новую породу скакунов вывести пытался, свел кобылицу‑сиглави с шехамским иноходцем, а выродилось что‑то несуразное. Решено ‑ будут его Тыгыдымом звать!

‑ Знатное имя. ‑ хмыкнул я. ‑ А мою лошадь как именуют?

‑ Так, как будет угодно вашему высочеству. ‑ это мне показалось, или он на миг замялся перед ответом?

‑ Что же, прошлый хозяин ее вообще никак не называл?

‑ Ну отчего же? Наверняка называл... как‑то. Вот она, кстати.

Мы вывернули из‑за угла, и взору моему предстала расположившаяся ко мне филейной частью тонконогая кобылица мышастой масти, с темной гривой, таким же хвостом, и идеально круглым пятном на... В основании хвоста, короче.

В общем и целом обращенная ко мне лошадиная, хм, корма напоминала известный по сказке про дедку и прочих его домочадцев корнеплод с роскошной ботвой.

‑ Ну надо же. ‑ усмехнулся я, разглядывая открывшуюся мне картину. ‑ Натуральная репка.

‑ Вот Репкой ее княжна и звала. ‑ признался Зулик.

‑ Ей подходит. ‑ вообще‑то лошадка симпатичная: шея тонкая, грива и хвост густые, ножки стройные как у модели, и вот кабы не это пятно...

Из‑за него дорогие сбруя и седло смотрятся на ней, ну прям как на корове.

Ладно, не на парад выехал, чай.

Я стремительным, насколько спина и коленки позволяли, шагом приблизился к лошади, ‑ вся остальная часть нашей кавалькады уже сидела верхами чуть поодаль, и лишь мою Репку держал под уздцы стоящий ко мне спиной Тумил, впервые на моей памяти облаченный не в робу послушника, а в мирское платье. Добротное такое платье, но небогатое ‑ как дорожная одежда для царского стремянного может и сойдет, а вот в столице гардеробом мальчика надо будет озаботиться в первую очередь. Короля свита делает.

А вот пояс у него хороший, с литыми бронзовыми накладками по всей длине ‑ на таком сабля очень органично будет смотреться. Там и кинжал хорошо выглядит ‑ в простых темных ножнах, с потертой рукоятью... Видно, что вещь старая, не побрякушка какая и не столовый прибор.

А осанка‑то какая проявилась ‑ мечта комбата! Совсем так Тумил на охламона‑послушника не похож. Сразу видно, какого рода.

Услышав мои шаги паренек обернулся, и, увидев кто приближается, заулыбался.

‑ Ой, брат Прашнартра, а ты что, с нами едешь?

‑ Ага. ‑ я похлопал Репку по крупу. ‑ Похоже на то. Смирная коняшка?

‑ Смирная, и ласковая ‑ ну как котенок. ‑ ответил мальчик.

‑ Это хорошо. ‑ я ухватился за луку седла. ‑ Помоги‑ка дедушке забраться.

‑ Так это ж для!.. ‑ глаза Тумила полезли на лоб от удивления и понимания, а челюсть самым натуральным образом отпала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме