Читаем Мертвый лед полностью

— Возможно. Если вы достаточно сильны, ваши зомби будут очень похожи на людей. Они не будут разлагаться, потому что у них есть души, а значит не будет неприятного запаха. У вас будет абсолютно покорный сексуальный раб, которому не нужно ни есть, ни спать, который будет исполнять все прихоти хозяина.

— Но рядом должен быть аниматор, чтобы отдавать им приказы, — сказала Мэннинг.

— Не думаю, что таков был план Доминги. Полагаю, она собиралась поступать так же, как я иногда делаю со своими клиентами: они входят в круг, и я привязываю к ним зомби, чтобы он выполнял их приказы. Мы договариваемся о встрече, когда я смогу забрать зомби обратно и похоронить его. Так я могу направиться к следующему заказчику и не нянчиться с каждым поднятым мною мертвецом.

— Как много зомби вы можете поднять за ночь? — спросил Брент.

— Зависит от давности смерти. Чем дольше человек мертв, тем больше сил нужно, чтобы поднять его. Если смерть по-настоящему древняя, возможно, я смогу поднять только одного, а если недавняя, то около пяти-шести за ночь. Иногда удается больше, но редко.

— Почему редко? — спросила Мэннинг.

— Я не поднимаю мертвых без веской на то причины. И эта услуга не дешевая. Ночи, когда у меня больше шести заказчиков на одном кладбище, очень редки. Иногда приходится поездить, чтобы выполнить несколько заказов, но только если я в городе. Когда человек, готовый заплатить за эту услугу, за городом, я успеваю выполнить только его заказ.

— Тогда почему зомби на видео управляет аниматор?

— Возможно, он не знает, как передать кому-то другому контроль над зомби. Меня этому не учили. Пока мертвому задают вопросы и прощаются с ним, вы должны ждать у могилы, а затем упокоить его. Даже сейчас я крайне редко передаю кому-то контроль над зомби.

— Почему? — спросила Мэннинг.

— Однажды кто-нибудь из клиентов может не вернуть его. Представьте, вы любили этого человека, а я достаточно сильна, чтобы какое-то время он выглядел и вел себя как живой. Этого достаточно, чтобы вы поверили, будто мама или папа воскресли. До поры до времени вы будете обманываться.

— И как долго?

— Пока его тело не начнет гнить. Все зомби разлагаются, агент Мэннинг, даже мои.

— Католическая церковь утверждает, что аниматоры посягают на деяния Иисуса, поднимая мертвых.

— Ага, и пока мы не прекратим, мы отлучены от церкви. Но они не понимают, что, если некоторые из нас не используют свои метафизические способности, они дают о себе знать другими способами.

— Так же, как с необученными телепатами, которые сходят с ума, не в силах заблокировать чужие мысли, — сравнил Брент.

— Да, только в моем случае это было сбитое на дороге животное, преследовавшее меня до дома. И моя собака, которая воскресла, после смерти.

Зебровски смотрел на меня огромными глазами. Кажется, я никогда не рассказывала ему об этом.

— Звучит ужасно, — сказала Мэннинг.

— Так и было. Мой отец и мачеха были не в восторге.

— Да уж наверно, — протянул Брент.

— Вам нужна для этого человеческая жертва? — спросила Мэннинг.

— Чтобы поймать душу или чтобы вернуть ее обратно в зомби?

— И для, и для другого.

— Жрец ответил бы на эти вопросы лучше меня, но я не думаю. Если зомби умер не так давно, то в такой большой жертве нет необходимости.

— Что значит «большая жертва»? — спросила она.

— Многие из нас приносят в жертву цыплят, чтобы поднять обычного зомби. Если смерть была старой, тогда коз, иногда овец, но в основном коз. Если и этого недостаточно, тогда корову.

— То есть буквально большая, физически, а не интеллектуально развитая? — подвела итог Мэннинг.

Хороший вопрос, очень хороший.

— Знаете, я никогда не задумывалась над этим. Меня учили, что «большая жертва» означает буквально большая, то есть теоретически слон мог бы поднять более старого мертвеца, но от жертвы коровой мы перепрыгиваем сразу к человеческой, хотя люди физически не больше крупного рогатого скота, — я задумалась. — Думаю, просто нет приемлемого способа убить кого-то крупнее коровы или лошади, хотя не знаю никого, кто бы приносил в жертву лошадь в этой стране. Некоторые заменяют цыплят голубями, но человек считается самой большой жертвой.

— Свиньи разумнее коз и коров, значит эта жертва больше? — спросил Брент.

— Не слышала, чтобы кто-то использовал свиней. Может поросят, но не взрослое животное.

— Почему? — спросила Мэннинг.

— Честно сказать, не знаю. Но я выросла на ферме и знаю, что свиньи могут съесть человека, в отличии от коров, цыплят и коз.

— На самом деле, свиньи не едят людей, если только какой-нибудь маньяк не скармливает им останки, — ответил Брент.

— Кабаны утаскивают детей, оставленных на краю поля, и съедают их.

— Да это просто бабушкины сказки.

— Вовсе нет, — возразила я. — И если вы будете настолько ранены, что не сможете самостоятельно выбраться из свинарника, вас съедят к черту.

— Я в это не верю.

— Мой отец ветеринар, и иногда он брал меня с собой на выезд. Поверьте мне, некоторые свиньи могут вас съесть.

— Смерть шимпанзе или дельфина была бы больше жертвы коровы, но меньше человеческой? — спросил он.

Я обдумала это и наконец ответила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги