Читаем Мертвая линия (ЛП) полностью

  Пока Чарльз Уэзерби слушал, время от времени делая пометки, Сами Вешара рассказал ему, как примерно пять лет назад в его офис в Лондоне пришли два израильтянина. Они пригрозили, что, если он не поможет им, они сообщат о его бизнесе по торговле людьми британским властям. Это было в то время, когда он взращивал некоторых министров через благотворительную организацию, которую он основал, и надеялся, что его порекомендуют в пэры.

  Мужчины были из Моссада. Они знали о его регулярных визитах в Ливан и контактах там. Они знали, что он путешествовал по стране, покупая инжир и другие продукты. Они хотели, чтобы он ездил в Ливан всякий раз, когда они его об этом просили, ездил на юг и, используя некоторое оборудование, которое они ему давали, посылал сигналы, которые, как они сказали ему, помогут им обнаружить позиции ракетных установок «Хизбаллы».

  Он сделал то, что они хотели. Больше он их в Лондоне не видел, но время от времени встречал в Тель-Авиве. Он описал двух мужчин, один сложен как раздавленный шар для боулинга, другой худой.

  Но на вопросы Чарльза о его контактах с сирийцами Сами категорически отрицал. У него не было контактов ни с представителями сирийской разведки, ни с правительственными чиновниками, и, насколько ему известно, он никогда ни с кем не встречался. По его словам, у него не было к ним особой враждебности или дружбы, и Чарльз не мог поколебать свою историю.

  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ

  «Замечательно», — сказал консультант. Вам очень повезло, мисс Карлайл. Вы действительно замечательно выздоравливаете.

  Лиз жалела, что не чувствует себя такой замечательной сейчас, когда она сонно сидела в шезлонге в саду своей матери в Бауэрбридже на четвертый день после выписки из больницы. Она хотела вернуться в свою квартиру, но Сьюзан Карлайл и слышать об этом не хотела. Чего Лиз не знала, так это того, что Чарльз Уэзерби встретил Эдварда в Лондоне. Двое мужчин сразу же понравились друг другу, и Чарльз был откровенен с Эдвардом, говоря о своей обеспокоенности тем, что Лиз все еще может угрожать опасность из-за того, кто напал на нее. Эдвард взял на себя обязательство очень внимательно следить за всем необычным вокруг Бауэрбриджа и немедленно связываться с Чарльзом, если у него возникнут какие-либо опасения. Теперь Сьюзен сидела и вязала на садовой скамейке, внимательно наблюдая за Лиз, как наседка.

  Был сентябрь, и на деревьях внизу лужайки набухли яблоки. Огромные белые цветы гортензии метельчатой привлекали тяжелых, медлительных пчел, а со стены доносился мускусный аромат старомодной плетистой розы. Лиз провела в «Уиттингтоне» две недели, хотя первые несколько дней даже не запомнились. Удивительно, но она не сломала ни одной кости в своем «несчастном случае», но и не осталась невредимой. Это далеко не так: у нее было сильное внутреннее кровотечение и, что самое зловещее, разрыв селезенки. Сообразительный фельдшер заметил это, когда она лежала в полубессознательном состоянии в машине скорой помощи. По прибытии она была доставлена прямо в отделение неотложной помощи. Позже консультант сказал ей, что еще десять минут, и она бы не успела.

  Так что мне не на что жаловаться, подумала Лиз, хотя даже прогулка из дома в сад все еще утомляла ее. Она впервые осознала, что то, что она выписалась из больницы, не означает, что она снова поправилась.

  В первые несколько дней, между длительным эффектом анестезии и обезболивающих на основе кодеина, Лиз была совершенно не в себе. Она почувствовала присутствие своей матери и увидела на заднем плане мужчину, в котором смутно узнала Эдварда Треглоуна. Когда-то она могла поклясться, что Чарльз сидел в кресле у изножья ее кровати.

  Пока она медленно приходила в себя, прибыли новые посетители — Пегги Кинсолвинг, которая пыталась вести себя как всегда позитивно и весело, но более сдержанно, чем Лиз когда-либо видела ее. Привезли цветы от Джеффри Фейна и, как обычно, бутылку шампанского от Бруно Маккея. Майлз Брукхейвен тоже прислал цветы, и Пегги сказала, что он дважды звонил, чтобы узнать о Лиз.

  У нее было достаточно времени, чтобы подумать о том, что с ней произошло. Ее мысли продолжали возвращаться к виду приближающейся машины, когда она обернулась, но после этого она ничего не могла вспомнить. У нее не было никаких сомнений в том, что ее сбили преднамеренно, но никто так и не нашел ни малейшего намека на то, кто это сделал и почему.

  Это было бы непросто спланировать. Кто-то должен был проследить за ней, чтобы узнать, где она живет. Как долго они наблюдали и ждали? Она вполне могла остаться той ночью в Харвиче. Или возил машину на работу вместо метро. Предположительно, они просто вернулись бы в другой день. Лиз подавила дрожь при мысли, что они могут попробовать еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения