Читаем Мертвая линия (ЛП) полностью

  Лиз ничего не сказала. Если Джеффри Фейн не сообщил американцам, откуда взялась информация, она уж точно не собиралась. Она была удивлена грубым подходом Майлза. Они, должно быть, думают, что я родилась вчера, подумала она. Может быть, этот стиль сбора разведывательной информации хорошо сработал в Дамаске, чтобы разоблачить вашего потенциального источника, а затем задать вопрос, но ему придется действовать гораздо более тонко, если он собирается добиться успеха здесь. Она с улыбкой подумала, не откажется ли Энди Бокус платить по счету за обед, если Майлз вернется с пустыми руками.

  Молчание затянулось. Лиз дала достаточно интервью, чтобы знать о молчании — это было то, что она не собиралась нарушать. В конце концов Майлз сказал: «Думаю, нам просто нужно следить за чем-нибудь необычным, что всплывет. Я знаю, например, что Дамаск недавно прислал сюда как минимум одного старшего офицера разведки.

  'Кто это?'

  — Его зовут Бен Ахмад. Он был старшим офицером контрразведки в Сирии. Его присутствие здесь не имеет для меня особого смысла.

  Но это случилось с Лиз. Брукхейвен не знал, что угроза конференции исходит от антисирийских сил – по словам источника МИ-6 на Кипре. По этой причине именно специалиста по контрразведке должен был послать Дамаск. Подкрепленный мускулами, которые Уолли Вудс и его команда видели прибывающими в Халтон-Хайтс.

  Теперь они медленно спускались, здания внизу, казалось, становились больше по мере их приближения. Майлз убирал посуду, пока Лиз думала о том, что он сказал. Да, на Бена Ахмада стоило бы взглянуть, решила она, делая мысленную пометку.

  Когда они вышли из Ока, река была полна лодок, воспользовавшихся хорошей погодой. — Вернуться на ферму? — спросил он, и она улыбнулась американизму, затем кивнула.

  'Я тоже. Я пойду с тобой.

  Они пошли вдоль Южного Берега, откуда через реку открывался вид на Парламент. Майлз сказал: — Мы вообще о вас не говорили. Когда вы поступили на службу?

  Пока они шли, она рассказала ему свою историю — как она сначала ответила на объявление, а затем обнаружила, что продвигается по собеседованиям, пока вдруг ей не предложили работу. У нее не было специального опыта, и в университетские годы она никогда бы не предсказала, что МИ-5 станет тем местом, где она окажется.

  — Должно быть, у вас там очень хорошо получается.

  Она пожала плечами. Ей нравился Майлз, несмотря на его довольно грубую технику сбора информации, но она не нуждалась в его лести. Она знала, что хороша в своей работе: у нее были сильные аналитические способности, она хорошо работала в поле (особенно при опросе людей) и могла ладить почти со всеми — за исключением, как она думала, людей вроде Бруно Маккея, но она этого не сделала. встречал многих из них. Любая ее гордость всегда сдерживалась осознанием того, что ее работа так и не была завершена, и что успешное решение одного дела означало лишь появление новой проблемы. Но именно это и делало все это таким интересным.

  Они достигли Ламбетского моста, и Лиз остановилась. — Мне лучше перейти здесь, — сказала она. — Спасибо за обед.

  «Немного неортодоксально».

  — Было весело, — просто сказала она.

  — Как насчет ужина? Майлз казался слегка нервным.

  'Я хотел бы, что.'

  Когда она пересекала Ламбетский мост, наблюдая, как две баржи ловко размазывают друг друга вверх по течению, она думала о Майлзе. Пригласить ее на ужин казалось достаточно недвусмысленным, но было ли все это частью попытки ЦРУ культивировать ее? Если это было, это не имело значения. Она была совершенно уверена, что может видеть приближающегося Майлза, ну, за много миль от нее. У нее было свидание, подумала она, первое за долгое время. Мило, но она не собиралась сильно волноваться. Более интересной, по крайней мере на данный момент, была эта новость от офицера сирийской контрразведки в Лондоне.

  19

  «Повезло Софи», — подумала Лиз, глядя на дубовые шкафы, гранитные столешницы и сланцевый пол. Кухня большой виллы в эдвардианском стиле казалась огромной и яркой, когда солнце, уже низко стоявшее в небе, заглянуло между двумя высокими деревьями в глубине сада. Это было далеко от подвала Лиз в Кентиш-Тауне.

  Она потягивала вино из бокала, а Софи сновала туда-сюда между плитой и большой плахой — она всегда любила готовить, вспомнила Лиз. Через французские окна из сада вошла элегантная женщина, держащая за руку маленького мальчика в пижаме. Небрежно одетая в хорошо скроенные брюки и кашемировый кардиган, она все еще была красивой в свои шестьдесят. Лиз она сразу понравилась. Наблюдая за тем, как она сидит на кухне с внуком на коленях, она восхищалась тем, как пожилой женщине, казалось, удавалось быть внимательной и преданной бабушкой, одновременно ведя взрослую беседу. Пока Софи укладывала маленького мальчика спать, Лиз и Ханна сидели на террасе и говорили об Израиле, к которому, к удивлению Лиз, Ханна, казалось, относилась со смешанными чувствами. Теперь Лиз взяла еще одну фисташку из миски между ними и сказала: «Софи сказала мне, что у тебя здесь появился друг из израильского посольства».

  'Да. Дэнни Коллек. Вы встречались с ним?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения