– Заметьте, доктор, я ничего не утверждаю. Я ищу на ощупь. Я расспрашивал двух детей. Сегодня утром я наблюдал за стариками, которые некогда тоже были детьми, выросли в этой деревне. Если жители деревни враждебно относятся к чужакам, то это связано с тем, что они невольно им завидуют, разве нет? Всю свою жизнь они живут в Сент-Андре, время от времени ездят в Ла-Рошель. Единственным развлечением им служат свадьбы или похороны.
– Я понимаю, куда вы клоните.
– Учитель приехал из Парижа. В их глазах он человек образованный, который вмешивается в их делишки и осмеливается давать советы. У мальчишек сын учителя пользуется таким же авторитетом.
– Марсель солгал из ненависти к Жан-Полю?
– Отчасти из зависти. Самое любопытное, что Жан-Поль тоже завидует Марселю и его друзьям. Он чувствует себя одиноким, не таким, как другие. Стоящим в стороне от них.
– Тем не менее кто-то стрелял в старуху Бирар. Но это не мог быть ни один из этих двух мальчишек.
– Совершенно верно.
Арманда принесла домашний яблочный пирог. Из кухни доносился приятный аромат кофе.
– Я все больше и больше убеждаюсь, что Тео знает правду.
– Потому что он находился в своем палисаднике?
– Да. Но и по другим причинам тоже. Вчера вечером, доктор, вы, забавляясь, сказали, что все они негодяи.
– Я пошутил.
– Только наполовину, не правда ли? Все они в той или иной степени жульничают, делают то, что вы называете мелким мошенничеством. Вы высказываетесь в свойственной вам откровенной манере. При случае вы посмеиваетесь над ними. Но на самом деле вы не предаете их. Я прав?
– По вашим словам, кюре отказался бы говорить с вами, если бы вы стали расспрашивать его о Марселе. Думаю, вы правы. Я их врач. Так вот, я и кюре – это почти одно и то же. Знаете, комиссар, наш обед начинает казаться мне допросом. Что вы предпочитаете к кофе? Коньяк или кальвадос?
– Кальвадос.
Бресель взял бутылку из старинного буфета, наполнил два бокала. Он был по-прежнему веселым, радостным, но его глаза стали серьезными.
– Ваше здоровье.
– Я хотел бы поговорить с вами о несчастном случае, – чуть ли не робко сказал Мегрэ.
– О каком несчастном случае?
Доктор задал этот вопрос только для того, чтобы дать себе время подумать, поскольку несчастные случаи в деревне происходили редко.
– Несчастный случай с мотоциклетом.
– Вам о нем рассказали?
– Я знаю только, что мотоциклет сбил сына Марселена. Когда это произошло?
– Чуть больше месяца назад, в одну из суббот.
– Около дома старухи Бирар?
– Да, недалеко. Возможно, метрах в ста.
– Это было вечером?
– Незадолго до ужина. Было уже темно. Двое мальчишек…
– Каких мальчишек?
– Жозеф, сын Марселена, и Марсель.
– Их было только двое?
– Да. Они возвращались домой. Мотоциклет ехал со стороны моря. Трудно сказать, как это произошло.
– Кто управлял мотоциклетом?
– Эрве Жюссо. Он разводит устриц. Ему лет тридцать. В прошлом году он женился.
– Он был выпивши?
– Он не пьет. Его воспитывали тетки. А они очень строгих правил. Они и сейчас живут с супружеской четой.
– Фара горела?
– Следствие установило, что горела. Вероятно, дети играли. Жозеф перебегал через улицу, и тут его сбили.
– У него сломана нога?
– В двух местах.
– Он останется хромым?
– Нет. Через неделю-другую он вообще забудет о переломах.
– Но сейчас он ходить еще не может?
– Нет.
– Марселен получит какую-нибудь выгоду от этого несчастного случая?
– Некоторую денежную сумму по страховке, поскольку Жюссо признал, что несчастный случай, возможно, произошел по его вине.
– Вы думаете, что так оно и было?
Доктор, которому было явно не по себе, заставил себя рассмеяться.
– Теперь я понимаю, что вы у себя на набережной Орфевр называете допросом вслепую… Как бы просто разговор за обедом… Ведь вы это так называете?
Доктор наполнил стаканы.
– Марселен – бедолага. Все знают, что он долго не протянет. Нельзя его упрекать за то, что он пьет. Ведь ему никогда не везло. В его семье не только кто-нибудь постоянно болеет, но и всё, за что он берется, заканчивается плохо. Три года назад он взял в аренду луг для выпаса быков, но наступила такая засуха, что он все потерял. Он еле-еле концы с концами сводит. Когда он развозит мясо, его грузовичок то и дело стоит сломанный на обочине.
– Таким образом, Жюссо, которому было нечего терять, поскольку деньги выплачивала страховая компания, взял вину на себя?
– Примерно так.
– И все об этом знают?
– Более или менее. «Страховая компания» для них понятие расплывчатое, такое же далекое, как «правительство». И они считают себя вправе брать с нее деньги.
– Справку выписали вы?
– Разумеется.
– И вы составили ее таким образом, что Марселен получит максимум возможного?
– Скажем так… Я написал об осложнениях, которые могли бы возникнуть.
– А они возникли?
– Они могли возникнуть. Когда внезапно умирает корова, в пяти случаях из десяти ветеринар выписывает справку о нечастном случае.
Теперь настала очередь Мегрэ улыбнуться.
– Если я правильно понял, сын Марселена мог встать на ноги неделю или две недели назад.
– Неделю назад.
– Не снимая с него гипс, вы позволяете отцу требовать от страховой компании более значительную сумму?