Мы как раз подбежали к лестнице, ведущей на станцию, и тут показался Блитцен. Я узнал широкополую шляпу и шинель с моста Лонгфелло. К этому образу он прибавил солнечные очки побольше, лыжную маску, кожаные перчатки и шарф. В одной руке он нёс большой брезентовый баул. ЧЕЛОВЕК-НЕВИДИМКА-ИДЕТ-ИГРАТЬ-В-БОУЛИНГ – примерно так это выглядело.
– Стоп-стоп-стоп! – Блитц вовремя схватил Хэрта, иначе тот сослепу ломанулся бы на проезжую часть. – Что у тебя с глазом? Вы хоть меч-то нашли?
– Меча нет, – пропыхтел я. – А глаз… Я не знаю… Что-то насчёт опасности.
Хэрт хлопнул в ладоши, привлекая наше внимание.
«Нокаут, – изобразил он. – Девушка спрыгнула со второго этажа похоронного бюро. Прямо на меня. Очнулся в проулке».
– Девушка в похоронном бюро? – нахмурился я. – Это Аннабет? Моя кузина?
Хэрт затряс головой: «Нет. Другая девушка. Она…» Руки Хэрта застыли в воздухе – он увидел баул в руках у Блитца и отшатнулся, ошалело качая головой: «Ты принёс его?» Он показал «Е-Г-О» по буквам, так что ошибки тут быть не могло.
Блитц взвесил баул в руке. Лица его было не разглядеть за всей его солнцезащитной экипировкой, но голос звучал сурово:
– Да. Приказ Капо. Но сначала главное. Магнус, твоя кузина была в похоронном бюро?
– Это ничего. – Я боролся с искушением расспросить, кто же такой этот «он» в бауле для боулинга. – Аннабет не проболтается.
– Но… там была ещё одна девушка?
– Я её не видел. Скорее всего, она видела, как я вошёл, и поднялась наверх.
Гном повернулся к Хэрту:
– А потом она спрыгнула со второго этажа, сбила тебя с ног и убежала?
Хэрт кивнул: «Должно быть, искала меч».
– Думаешь, нашла? – спросил Блитц.
Хэрт помотал головой.
– Откуда ты знаешь? – не поверил я.
«Она здесь».
Хэрт указывал куда-то через Бойлстон-стрит. В четверти мили от нас по Арлингтон-стрит стремительно шагала девушка в коричневом пальто-бушлате и зелёном платке на голове. Платок я узнал сразу же.
Подбитый глаз Хэрта многое говорил о бойцовских навыках Самиры аль Аббас, моей экс-валькирии.
Глава 27. Забыли дома фрисби? Не беда – сгодится и меч!
У СЕВЕРНОЙ ОКОНЕЧНОСТИ ПАРКА Сэм пересекла Бикон-стрит, направляясь к пешеходному мосту через Сторроу-драйв.
– Куда это она? – спросил я.
– К реке, по всей вероятности, – ответил Блитц. – Она обыскала твой гроб в похоронном бюро…
– Пожалуйста, давайте замнём тему гробов.
– Меча там не оказалось. Теперь она хочет проверить реку.
Сэм одолевала витой подъём на мост. Она взглянула в нашу сторону, и нам пришлось нырнуть за грязный сугроб. Летом, в туристический сезон, было бы проще выслеживать Сэм, не привлекая внимания. А зимой тротуары почти пусты.
Блитцен поправил тёмные очки:
– Не нравится мне всё это. В лучшем случае её послали валькирии, но…
– Нет, – перебил я, – из валькирий её отчислили.
И пока мы сидели, скорчившись за сугробом, я поведал им эту историю.
Хэрт выглядел ошеломлённым. Заплывший глаз сделался цвета лягушонка Кермита[61].
«Дочь Локи? – знаками переспросил Хэрт. – Она служит своему отцу».
– Не знаю, – ответил я. – Не верится что-то.
«Потому что она спасла тебя?»
Я и сам не понимал. Наверное, мне не хотелось записывать её в адепты мирового зла. Или слова Локи «я точно на твоей стороне» всё-таки запали мне в душу.
Я указал на раненый глаз Хэрта и изобразил букву «М»: можно? И коснулся его века. Тёплая искорка проскочила через кончик моего пальца. Синяк исчез.
Блитц крякнул:
– Делаешь успехи, Магнус.
Хэрт цепко ухватил меня за запястье и принялся исследовать мои пальцы на предмет остаточной магии. Я сконфуженно выдернул руку:
– Да ладно. – Знакомьтесь: Магнус Чейз – викингский парамедик. Всю жизнь об этом мечтал. – Мы Сэм потеряем. Пошли.
Сампра направлялась вниз по течению вдоль беговой дорожки парка Эспланада. Мы поднялись на пешеходный мост. Под нами теснились автомобили – они едва не утыкались друг в друга бамперами и без устали гудели. Судя по строительной технике и мигающим лампочкам на мосту Лонгфелло, виновником пробок был я. Наша с Суртом потасовка напрочь вывела мост из строя.
Сэм мы потеряли из виду на спиральном спуске к Эспланаде. Мы миновали детскую площадку, и я всё гадал, не нагоним ли мы Сэм на тропинке, но валькирия как сквозь землю провалилась.
– Ну вот, приехали, – расстроился я.
Блитц, хромая, отошёл в тень запертого киоска с напитками. Нести баул ему вроде бы стало тяжеловато.
– Ты чего? – спросил я.
– Ноги слегка окаменели. Ничего страшного.
– Как это «ничего страшного»!
Хэрт возбуждённо шагал взад-вперёд. «Мне бы лук, – показал он. – Подстрелил бы её».
Блитцен покачал головой:
– Лучше магия, друг мой.
Жесты Хэрта стали резкими и раздражёнными: «Не могу читать по губам. Борода – трудно. Лыжная маска – невозможно».
Блитц опустил на землю свой баул и заговорил, одновременно словами и жестами:
– Хэрт мастер по части рун. В рунной магии разбирается лучше любого из смертных.
– Смертных – то есть людей? – уточнил я.
Блитц фыркнул: