Читаем Матрица÷Перематрица полностью

— Какой-то ты мелкий! — необдуманно ляпнул Гордон и тут же, поняв, что допустил бестактность, затараторил: — Привет, привет, привет. Очень приятно. Очень приятно встретиться снова.

Шмурфеуса перекосило.

— Мелкий?! Ты сказал «мелкий»?!

Гордон почувствовал, что наступил на любимую мозоль.

— Ни в коем разе. Ничуть. Я сказал, — осторожно продолжил он, — что мне надо помыться. Надо помыться. Да. Сказал, что надо помыться.

Шмурфеус пристально его оглядел.

— Ясно, — коротко промолвил он. — Боюсь, что на это нет времени. Надо отсюда выбираться. Нас почти настигли СПРУТы. Время не ждет. Иди со мной. На борту «Иеровоама» сможешь вытереться тряпкой.

Он устремился по коридору, Гордон поспевал сзади.

— Куда мы?

— На мой корабль, «Иеровоам», — отвечал Шмурфеус. — Халат придется выбросить. Он с логотипом. На «Иеровоам» логотипы не допускаются.

— Но у меня нет одежды, — заметил Гордон.

— Мы тебе дадим.

— Такую же, как у тебя?

— Честную, самодельную человеческую одежду, — подтвердил Шмурфеус.

Они достигли конца коридора и начали спускаться по лестнице. Хотя стены украшала всевозможная реклама, окон в здании, видимо, не было совсем, и Гордон не мог сориентироваться. Ему казалось, что они уже глубоко под землей.

— Можно мне смыть с себя хоть часть этой гадости? — спросил он жалобно.

— Нет, — ответил Шмурфеус.

— Но она склизкая. Что это?

— Смазка.

— Смазка? А что смазывать?

— Тебя, — ответил Шмурфеус. — Чтобы пролежней не было. Интеллектуальный наногель движется вдоль твоего тела медленными фазированными импульсами, компенсируя вес и массируя кожу.

Они достигли основания лестницы и стояли перед дверью.

— Сюда, — сказал Шмурфеус.

| — Р

— Знаю, что ты ошарашен, — сказал Шмурфеус. — Ты не понимаешь, что к чему. Но ответы близко.

— Вообще-то со мной все хорошо, — весело ответил Гордон. — Кажется, я понимаю. Я был в компьютерной симуляции, верно? А это, должно быть, реальный мир.

Они вышли на балкончик, на высоте примерно этажа над землей. Отсюда открывался вид на прекрасный и заброшенный город. Солнце садилось. Гордон и раньше наблюдал закат — или думал, что наблюдает, — но в жизни не видел ничего подобного. Полнеба полыхало ядовито-оранжевым золотом, цвета чая без молока — это горели рваные слои облаков.

— Обалдеть! — выдохнул Гордон. — Солнце кажется огромным.

— Да, — кивнул Шмурфеус.

— Это перспектива. Я где-то читал. Кажется, в разделе «Интересные факты» рекламной газеты. Когда солнце в зените, оно кажется маленьким, потому что его не с чем сравнить. А на горизонте оно рядом с домами, и наш мозг воспринимает его, например, размером с небоскреб…

Шмурфеус смотрел на него пристально.

— Прости, — сказал Гордон, — я заболтался.

— Нам надо попасть на мой корабль, — сказал Шмурфеус. — Если промедлить, машины нас засекут, и тогда конец.

— Твой корабль?

— «Иеровоам». Я возглавляю группу преданных борцов за свободу. Мы ведем нескончаемую битву против засилья машин на планете. «Иеровоам» — наша мобильная база.

— Н-да, — сказал Гордон. — Здорово! Трудная работа?

— Работа?

— Ну, возглавлять группу. Как ты сейчас сказал. Интересно, наверное, очень, но и нелегко, я думаю. Всякая руководящая должность требует большого напряжения.

Шмурфеус искоса взглянул на Гордона.

— Надо спускаться.

Он запрыгал по ведущей с балкона каменной лестнице.

— Спускаться, — повторил Гордон, шагая следом. — А где твой корабль?

— Под городом.

— Под городом? Ясно. Это что, самое подходящее место?

Они были уже на улице. Нервно озираясь, словно лиса перед тем, как перейти дорогу, Шмурфеус выбежал на середину широкого пустого тротуара. Гордон трусил следом.

— Что это за корабль? — крикнул он вслед коротышке.

Тот остановился у люка и принялся двумя руками поднимать крышку.

— Так мы спускаемся в канализацию? — приставал Гордон.

Шмурфеус взглянул на него.

— Ты задаешь слишком много вопросов.

— Мне просто интересно, что у тебя за корабль.

— Летающая подводная лодка, которая несется по высохшим канализационным коллекторам этого апокалиптического города, — ответил Шмурфеус.

Гордон попытался переварить услышанное.

— Чего, серьезно?

— Серьезно, — сказал Шмурфеус без тени улыбки.

— Значит, это не очень большая подлодка.

— Да, не огромная.

— А ты живешь?..

— В летающей подлодке.

— Ясно. — Гордон задумался. — В канализации?

— Да.

— Но не в сточных водах?

— Нет.

— И лодка просто летит по воздуху?

— Да.

— Со страшной скоростью?

— Да.

Секунду Гордон молчал.

— Серьезно? — спросил он.

— Серьезно, — ответил Шмурфеус.

— Серьезно-серьезно? Или не совсем?

— Нам нельзя останавливаться, — сказал Шмурфеус, — не то нас выследят полицейские машины.

Он спрыгнул в люк.

— Отлично. — Гордон с нервным смехом полез за ним. — Знаешь, ты меня почти убедил. Я на какой-то момент и впрямь поверил в твою огромную летающую подводную лодку.

[(:-о]

Они проползли по туннелю и спустились по металлической лестнице в сводчатое, облицованное кафелем, ярко освещенное пространство. Покуда они бежали по коридору, до Гордона дошло, что это пустой переход метро.

— Это не канализация, — сказал он, — а метро.

— Канализация, — бросил Шмурфеус, не оборачиваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика