Последний, как это ни удивительно, был одним из братьев королевы — по его словам, он был командиром транскрипции, что бы это ни значило. На вид мужчине было около сорока лет, хотя на его волосах не было и следа белизны — в основном потому, что он их красил. Он был сильно накрашен, пытаясь скрыть признаки старения, хотя либо не понимал, либо совсем забыл сделать руки — что выдавало морщины времени.
Он был одет в роскошные пурпурные одежды с несколькими золотыми поясами, перекинутыми через плечо, и сидел напротив Аши и Сайласа, уставившись на них постоянно меняющимся взглядом. Однако в его взгляде постоянно читались гнев и разочарование — в основном потому, что единственное, что Сайлас сказал этому человеку, было: “Ты недостоин говорить с нами”, чем, вероятно, уязвил его самолюбие.
Эти двое хорошо справились, — размышлял Сайлас, — по крайней мере, пока. Они потратили около двух недель на то, чтобы привести все в порядок — некоторые вещи они купили, а о некоторых молились и получили. В конце концов, они сели в одну из самых нелепо украшенных карет, которые Сайлас когда-либо видел в своей жизни — вся ее рама была сделана буквально из золота — и поехали через город ко дворцу. Их встретил человек в кресле и несколько десятков стражников, и их проводили сюда, чтобы подождать.
Прошел почти час, но ни Аша, ни он не произнесли ни слова, сохраняя видимость величия. Мужчина продолжал смотреть, время от времени делая глоток вина, но так же молча.
Казавшуюся вечной тишину вскоре нарушили шаги, раздавшиеся снаружи комнаты, а затем все помещение заполнилось до отказа еще большим количеством стражников, служанок и людей явно важного происхождения. Во главе всех шел юноша, который выглядел чуть старше Валена, но Сайлас на мгновение замер, так как сходство было… поразительным. Золотистые волосы и небесно-светлые глаза, а также высокие скулы и рельефная линия челюсти. Воистину, мужчина выглядел так же, как, по мнению Сайласа, будет выглядеть Вален через несколько лет.
На нем была относительно простая, но хорошо сидящая одежда, состоящая из разноцветных штанов и жилета, поверх которого висело полупальто. Как и было велено, Аша молчала и не подавала виду, а Сайлас на мгновение огляделся вокруг, прежде чем остановить свой взгляд на мужчине. Он знал, что тишина в комнате возникла потому, что все ожидали, что он встанет и поприветствует новоприбывшего. Однако, словно ничего не понимая, он продолжал смотреть на мужчину, время от времени делая глоток вина.
“БЕЗЗАСТЕНЧИВЫЙ ДУРАК!”, — почти через пятнадцать секунд после начала всего этого испытания раздался голос сзади, и тот самый человек, который провел последний час, глядя на него, вышел вперед, вены на его лбу вздулись. “ВЫ ЧТО, НЕ ЗНАЕТЕ ЭЛЕМЕНТАРНОГО ЭТИКЕТА?! ВСТАНЬТЕ И ПОКЛОНИТЕСЬ ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ!”
“…” Сайлас сделал еще один глоток вина и позволил тяжелой атмосфере пропитаться еще на мгновение. “Для тебя — его высочество, для меня — парень”.
“ТЫ…”
“Хватит, Тайвел”, — прервал его мужчина спокойным и ровным тоном; то ли он был просто хорошим актером, то ли в здравом уме, но, похоже, его совершенно не беспокоило поведение Сайласа. “Все, кроме Лукаса, покиньте эту комнату”.
“Ваше Высочество…”
“Мне нужно повторять?” — в спокойном тоне прозвучал намек на раздражение, заставив всех замолчать и немедленно эвакуироваться, словно преследуемые призраками. Тайвел, как его звали, в последний раз взглянул на Сайласа и исчез, оставив в комнате четыре души — Ашу, Сайласа, принца и человека по имени Лукас. На вид ему было около сорока лет, примерно “официальный возраст” Сайласа, и одет он был в простую одежду, а на поясе у него висели еще более простые ножны. Хотя он выглядел неважно, инстинкты Сайласа предупреждали его. “Как вино?”
“Пить можно”, — ответил Сайлас, когда принц и его охранник сели за один стол. “Хотя в некоторых отношениях все еще отстает от нектара”.
“О?” Принц удивленно вскинул брови, и даже его охранник отпрянул назад в ответ, в его туманно-серых глазах появилось тоскливое выражение. “Ты попробовал нектар?”
“Как тебя зовут, мальчик?” спросил Сайлас.
“… Вассен”, — ответил принц, сохраняя спокойствие, к удивлению Сайласа. “Могу я узнать ваше уважаемое имя?”
“Боюсь, во мне нет ничего уважаемого”, — сказал Сайлас, слабо улыбнувшись. “Сын крестьян, не имеющий ни имени, ни земли, которые бы меня связывали”.
“Если не ваше имя, то, возможно, ваша цель?”
“Ах, цель, да”, — кивнул Сайлас. “Эта скромная принцесса сказала своему отцу: “Отец, я не выйду замуж за этого уродливого герцога; я возьму Лебура в путешествие, чтобы найти себе достойного принца!””, — фасад принца наконец слегка треснул, его губы искривились в улыбке, а Лукас даже не потрудился сбавить тон, разразившись смехом. Аша, хотя и продолжала молчать, стыдливо опустила голову. “И вот, ведомые ее носом, который, очевидно, может учуять красивого принца, мы прибыли”.
“Любопытный способ, должен сказать”, — сказал Вассен, сделав глоток вина, чтобы скрыть улыбку.