Читаем Мария Стюарт полностью

Ах, юный друг!Для дел опасных вы чрезмерно пылки.

Мортимер

А вы в вопросах чести слишком вялы.

Лейстер

Тенета тайные я вижу всюду.

Мортимер

И я их вижу, но хочу порвать.

Лейстер

Безумство — даром жизнь свою проставить!

Мортимер

Опасливость — не добродетель, лорд.

Лейстер

Иль Беббингтона участь вас прельщает?

Мортимер

Иль Норфолька вам доблесть недоступна?

Лейстер

Он к алтарю невесту не повел.

Мортимер

Но доказал, что был ее достоин.

Лейстер

Погибнем мы — погибнет и она.

Мортимер

Щадя себя, ее мы не спасем.

Лейстер

Не внемля ни рассудку, ни советам,Вы в ярости сметете все, что былоНаправлено по верному пути.

Мортимер

По верному? Не вами ль он проложен?Как думали вы уберечь Марию?А что, милорд, когда б и впрямь я былТем извергом, потребным королеве?Что, если б я, ее приказу верен,Соперницу убил? Каким бы средствомВы воскресили мертвую ее?

Лейстер

(в изумлении)

Она ее убить велела вам?

Мортимер

(с горечью)

Она во мне ошиблась, как МарияОшиблась в вас.

Лейстер

И вы пошли на это?!

Мортимер

Чтоб здесь другие руки не сыскались,Я предложил свои.

Лейстер

Разумно, сэр,Вы поступили. Твердо полагаясьНа вашу помощь, приговор отсрочитМонархиня. Мы выиграем время.

Мортимер

Граф, мы теряем время!

Лейстер

Нет, доверясьВсецело вам, она охотно станетБахвалиться своим великодушьем,Я ж хитростью ее уговорюС соперницею встретиться. И этоЕй свяжет руки. Ибо Берли прав:Не может казнь свершиться, если к нейВ узилище спустилась королева.Нет, я решил употребить все силы…

Мортимер

А что потом? Едва она обманЗаметит, убедившись, что МарияВ живых осталась, будет все, как было.Ей не видать свободы! Лучший жребий,Что может выпасть, — вечные оковы.Нет, смелого деянья не избегнешь!Не лучше ли начать с него, милорд?А вы начать могли бы: стоит вамВооружить дворянство в ваших замках —И сразу встанет доблестная рать!Сторонников немало у Марии!Средь родичей и Говарда и Перси[28]Пусть обезглавлены они — героиНайдутся! Лишь подайте им пример,И ринутся они в огонь и воду.Притворство бросьте! Действуйте открыто!Избранницу как рыцарь защитите!Вступите в честный бой! Никто, как вы,Способен укротить Елизавету,Лишь стоит вам решиться! ЗаманитеЕе в один из ваших дальних замков!Мужчиной будьте! Под замок ее,Пока она Марию не отпустит!

Лейстер

Я потрясен, я в ужасе!.. КудаВас занесло? Не знаете вы, верно,Своей страны и что сердца мужскиеИными стали в этом бабьем царстве!Вам грезится еще былой порывГеройства, а геройство — под замкомУ женщины уже немало лет,И все пружины духа ослабели.Доверьтесь мне! Не место сумасбродству!..Идут! Прощайте!

Мортимер

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 64. Драмы. Стихотворения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги