Читаем Мария Стюарт полностью

Ужель худую славуНе опровергнут правые дела?

Елизавета

Не знаете вы жизни, сэр! ВиновнойОпасней слыть, чем быть. Поверьте мне!Судья ль я этой узнице? Бог весть!Не лучше ли оставить под сомненьемСвою причастность к гибели ее?Куда мудрей в двусмысленных делахДержаться полумрака подозрений.Признать свое участье — ложный шаг;Все отрицая, можно оправдаться.

Мортимер

(пытливо)

Тогда не лучше ли…

Елизавета

(с живостью)

Конечно, лучше!Ах, ангел мой хранитель говоритУстами вашими! Но продолжайте,Мой юный друг! Вы вникли в суть вещей.Вы с родичем своим ничуть не схожи.

Мортимер

(пораженный)

Как? Ты и рыцарю о том сказала?

Елизавета

К несчастью, да.

Мортимер

Прости его сомненья!Он стар… И стал с годами остороженСверх меры. В предприятии такомНужнее дерзость юная…

Елизавета

Так, значит…

Мортимер

Моя рука — к твоим услугам. ИмяСвое спасай сама, как знаешь…

Елизавета

Сэр,Когда меня разбудите вы вестью:«Мария Стюарт, твой заклятый враг,Скончалась этой ночью…»

Мортимер

Так и будет!

Елизавета

Смогу я спать, не ведая тревог?

Мортимер

С луною новой страх исчезнет твой…

Елизавета

Итак, прощайте, сэр! Не огорчайтесь,Что буду я заимствовать у ночиГустой покров для благодарных встреч!Молчанье — бог счастливых. Узы крепчеИ сладостней, когда плетет их тайна.<p>Явление шестое</p>

Мортимер

(один)

У, низкая притворщица на троне!Как ты людей — я обману тебя!Предать такую — праведное дело!Так на убийцу я похож? Так тыНа мне печать злодейства различила?Что ж, верь в мою десницу, а своюПопридержи! Кичись пред целым миромПритворным милосердием! ПокудаТы помощи моей кровавой ждешь,Мы выгадаем нужное нам время!Ты возвышенье мне сулишь? НаградуВысокую мне прочишь? А нужна лиНаграда мне, будь ею ты сама?Кого ты, низкая, прельстишь собою?Что слава мне? Пустая мишура!Мне лишь с Марией дни, и вечера,И ночи сладостны, когда гурьбоюВокруг нее сплетенья грез плывут.Не променяю чудных тех минутНа мертвый дар, предложенный тобою!То высшее, что красит наш удел, —Блаженных чувств томительный предел,Двух любящих сердец самозабвеньяС тобой никто не знал! Твое томленьеНикто ответным пылом не согрел.Я лорда здесь с письмом дождаться должен.Не по́ сердцу мне это порученье!И этот расфуфыренный вельможа!..Хочу один страдалицу спасти,С ней гибель или счастье обрести!

(У выхода сталкивается с Полетом.)

<p>Явление седьмое</p>

Мортимер. Полет.

Полет

Ты с королевой говорил?! О чем?

Мортимер

Так. Ни о чем значительном.

Полет

(пытливо смотрит на него)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 64. Драмы. Стихотворения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги