Замочил здесь принц в колодце рукава…И страна была Хитати названа.В той стране ХитатиТы мечталНа гору Цукуба посмотреть,Где стоят красивоДве вершины в ряд —И явился, наконец, сюда.Хоть и жарко было нам с тобой,Лился пот и, уставая, ты вздыхал,Шел, цепляясь каждый раз с трудомЗа деревьев корни на ходу,Но к вершинам приближаясь,Песни пел.И когда тебя привел я, наконец,На вершины дивные взглянуть,Бог мужей нам разрешение послал,И богиня жен добра была.Ярким солнечным лучом ониОсветили те вершины, что всегдаБыли раньше в белых облаках,Где без времени всегда на нихС облаков небес лил сильный дождь…И когда узрели мы в тот мигЯсно ширь родной своей страны,Что неведома была досель,Стали радоваться мы с тобой!Развязав шнуры одежд,Словно дома у себя,Не стесняясь,Всей душой,Вольно веселились мы!Хоть и густо разросласьЭта летняя трава,Но насколько лучше намИ приятней нынче здесь,Нежли вешнею поройВ дни туманные весны…1754
Каэси-ута
Разве что-нибудь сравнится с этим днем?Даже дни, когда в далекие годаНа горе ЦукубаВеселились люди,Не возьму в сравненье никогда!1755
Песня, воспевающая кукушку
Случилось раз у соловья —Из соловьиного яйцаКукушкаРодилась на свет,Она не пела,Как отец,И не умела петь,Как мать,И прилетев сюда, с полей,Где расцвели унохана,Так громко стала распевать,Что померанцев лепесткиНа землю стали опадать,И пела целый долгий день,Но сладко было слушать мне…Не улетай же далеко!Тебе взамен подарок дам!Здесь, где находится мой дом,Средь померанцевых цветовТы поселись, живи всегдаИ целый день мне песни пой!1756
Каэси-ута
Ночами пусть встает туман,И льется дождик с высоты…КукушкаС песнею летит,Ах, что за диво птица, ты!1757
Песня, сложенная при восхождении на гору Цукуба
“Если б мог я усмиритьГорькую тоску в пути,Где зеленая траваИзголовьем служит мне!” —Так подумав, в тот же деньНа Цукуба я взошел.И когда взглянул я вниз,То увидел пред собой,Как в долине СидзукуС белоснежных обанаОблетают лепестки,Крики громкие гусейСтали холодом звучать,И на озере Тоба,В Ниихари,ПодняласьОт осенних ветров вдругВ пене белая волна…И когда я посмотрелС высоты Цукуба, здесь,Вдаль на эту красоту,Грусть, что мучила меня,Что росла в душе моейМного долгих дней в пути,—Вмиг утихла и прошла!1758
Каэси-ута
Хочу нарвать я алых листьев клена,Чтобы послать их юным девам мог,Что на полях осеннихУ подножья горы ЦукубаЖнут созревший рис…1759
Песня, сложенная в день Кагахи при восхождении на гору Цукуба