Нанежившись вот так после «баньки», горячего очищающего душа, проведя «небольшой часок» в кровати с учебником английского языка, Леви идёт немного прогуляться по свежему воздуху. Ехать на машине он не рискует из опасения не успеть обратно до Шкии, захода солнца. Леви неторопливо бредёт по этому необычному для Англии району — Salford’у. Достаточно приличные и симпатичные дома по ходу его прогулки вскоре заканчиваются и им на смену приходят жалкие, в ряд стоящие трущобки. У многих из них, на вид ещё вполне сносных и дееспособных зданий, по тем или иным причинам заколочены окна. В жилых зданиях видны следы недавнего ремонта, сделанного на «скорую руку»: треснутые деревянные части зданий просто по верху замазаны краской, трещины в кирпичах — цементом. Но эти трещины — упрямы, и они снова вылезают, проглядывают наружу, бесстыдно таращатся на серо-дождливый окружающий мир. Обветшалость и запущенность в обслуге домов этого райончика передают некоторый гнетущий импульс настроению. Его запустение и затхлость действуют угнетающе. Начинает моросить привычный дождь. Начинает моросить так незаметно и из подтишка, что только по отяжелевшему пальто и брюкам, набухшим от воды, он замечает его. Леви любит любой дождь и с самозабвением подставляет поблёскивающее каплями лицо живительной влаге. Она такая милая — эта водяная, сеющаяся с небес пыль. Но любить дождь не означает, что к праздничному субботнему столу надо явиться вымокшим до нитки! Леви направляется к дому на Broomlane и без труда находит его в замысловатом лабиринте Салфорда — он уже сумел немного изучить эту дорогу. Дома у Лайтнеров тепло и сухо. По-праздничному блаженно. Атмосфера Субботы уже начала наполнять дом. В ожидании прихода гостей Леви сидит и листает английские газеты: читать ему намного легче, чем говорить. Листая газету, Леви вспоминает прошедшую, прожитую неделю, свои достижения, свои промахи:
— Все эти неудачные поиски работы, к чему они были?! В Недельной главе Трума, по которой большинство верующих людей стараются жить, рассказывается о продаже самого себя, из-за бедности или по другим причинам, в рабство, в услужение другим, чужим людям. Ну чем не параллель левиных хождений-поисков с этим святыми назидательными текстам? Леви вспоминает, как уже не раз события, происходившие в мире, соотносились с той или другой главой из Торы, изучаемой на неделе, совпадающей с этими самыми событиями. Так было, к примеру, с главой Ноах, рассказывающей о Всемирном потопе, когда весь мир потрясло известие о громадном цунами и жертвах им вызванных. Так было с другой главой Книги, повествующей об Указе фараона топить в Ниле еврейских мальчиков. О том, как подданные царя с радостью бросились этот указ исполнять. Тогда новостные каналы передавали на экраны телевизоров кадры выброшенных вследствие стихийных бедствий мёртвых детей на берег моря. Если стараться быть внимательным и учиться, можно увидеть много чудес и знамений в мире вокруг себя, размышляет Леви и вздрагивает от неожиданности, возвращаясь в настоящую реальность: к нему протянута для приветствия новая, незнакомая рука — это ещё один гость из гостей, которые всё подходят и подходят на свет и уют. Шаббат шалом!
14 февраля 2005. Сальфорд — Гуль
Утро мягкое и доброе. Английское февральское утро. Прощальное утро. Они втроём сидят за столом. Лайтнеры и Леви. Леви пьёт свой «Peper mint tea» и ест лайтнеровские мусли с молоком. Хозяева закончили свой завтрак и дают Леви напутствия с благословением. Мистер Лайтнер подсовывает под локоть Леви в чёрном переплёте с золотыми уголками книжицу — «Visitors book». Леви понимает, что от него хотят, и спрашивает:
— На каком языке Вы хотите, чтобы я написал этот отзыв?
— На английском, — следует лаконичный ответ.
— Что ж, словарь под рукой, если что — справлюсь, — обдумывает Леви, что ему написать и заносит на белые страницы ручкой с синими чернилами свои пожелания. Затем, скрепляет написанное своей росписью, озорной кошачьей мордочкой, и именем Леви. Закрывает книжецу и кладёт её поверх лежащих на столе пакетов.
— Миссис Лайтнер, можно я у вас чай в дорогу возьму? — Вежливо интересуется Леви.
— Конечно, — отзывается благодушная старушка, — хочешь я тебе и сэндвичи на дорогу приготовлю?
— Охотно, госпожа, — благодарно соглашается Леви.
Леви выходит во двор к машине, укладывает в неё мешки и мешочки, сумки, ещё раз прощается с хозяевами, заводит двигатель и, махнув им обоим, стоящим на пороге, рукой, уезжает.