Читаем Малтийска следа полностью

Рицарят грабна бинокъла и се върна на мястото, откъдето се виждаше вилата. Наоколо цареше тишина, нарушавана само от бриза, който полюляваше клоните на дърветата и подръпваше дрехите му. Вторият му проблем все още се виждаше в далечината, застанал на корниза до прозореца. Мечката се беше скрила.

Той свали бинокъла.

Дивият звяр скоро щеше да бъде най-малкият проблем на Харолд Ърл „Котън“ Малоун.

<p>3</p>

Малоун стоеше на корниза, неподвижен като статуя. Мечката се беше дръпнала от прозореца, но той я чуваше как се движи вътре във вилата. Недалече от мястото, където беше застанал, имаше втори отворен прозорец към друга стая от къщата. За да стигне до него обаче, той трябваше да мине покрай прозореца с мечката, което не му се струваше особено умна идея.

Той пренесе тежестта на тялото си върху пръстите на краката, за да се опре по-стабилно с гръб към стената, като се опитваше да пази равновесие. Долу вляво се падаше покривът на пристройката към първия етаж, увенчан с капандура. Височината беше около два и половина метра, можеше и да успее. Това беше единственият му изход от ситуацията и той запристъпва полека наляво по корниза, като протегна ръка напред, за да се хване за ъгъла на сградата, преди да вземе завоя.

Малоун пое дълбоко дъх няколко пъти. Добре поне, че Касиопея не беше с него. Тя се боеше от височини толкова, колкото той от затворени пространства. Мисълта за нея отвлече за миг вниманието му от сегашната ситуация. Липсваше му. Най-после и двамата бяха успели да се отърсят от старите демони. Тя се намираше във Франция, заета да реставрира замъка си от XIII в. Бяха се разбрали да се видят другата седмица в Ница за няколко разтоварващи дни. Междувременно той се бе нагърбил с тази мисия, която отначало му бе представена като детска игра — едни лесни 50 хиляди за спечелване, — а се бе оказала нещо съвсем друго.

Той се спря на корниза точно над капандурата. Трябваше да внимава само да не падне върху ръба.

Скочи, като се целеше в един от скатовете, и усети под краката си коравите керемиди. Подметките му се плъзнаха надолу, закрепиха се за миг, после продължиха да се плъзгат. Той остърга с нокти топлия камък на фасадата, сграбчи с две ръце ръба на капандурата и се задържа неподвижно. После бавно се спусна към улука. Медното тенеке изскърца под тежестта му и се огъна, но го задържа. Той се провеси на ръце през ръба; с всяко изскърцване на металните скоби тялото му се сгърчваше от напрежение. Накрая се пусна и падна върху меката трева близо до някакви шубраци.

За жалост, налагаше се да се върне във вилата. Малоун можеше да изчака, докато мечката си тръгне, но това щеше да отнеме време. Пък и собственикът можеше да се върне и да завари трупа. След това щеше да дойде полиция и вилата да се превърне в местопрестъпление, проваляйки всичките му усилия да открие писмата.

С мечка или без, сега беше моментът. Но не биваше да върши глупости.

Той изтича зад ъгъла към входната врата на къщата. Предишния път бе забелязал в салона на първия етаж шкаф за оръжия. Влезе отново във вилата; от горния етаж се чуваше как мечката продължава да рови вътре. Намери шкафа, който се оказа заключен. Вътре бяха наредени като войници осем пушки. Той вдигна един стол и разби витрината, после грабна една. В чекмеджето отдолу намери патрони. Зареди пет, после вкара един в цевта; беше готов за повторното изкачване до третия етаж. Не искаше да убива животното, но щеше да го направи, ако се наложеше.

Той се заизкачва по стълбището и стигна до площадката на третия етаж.

Мечката беше все още в спалнята, откъдето бе избягал по корниза. По шума можеше да се заключи, че животното продължава да сее опустошения. Той се приближи до отворената врата. Вниманието на мечката беше насочено другаде, което му позволи да се промъкне покрай нея и да продължи нататък, към отворения прозорец в другия край на коридора. Така си отрязваше пътя за бягство, но това бе единственият начин да прогони звяра надолу по стълбите към входната врата, която бе оставил широко отворена.

Преброи наум до три, пристъпи към вратата на стаята и изстреля един патрон към отсрещната стена. Мечката подскочи и изрева от уплаха. Малоун побягна назад към отворения прозорец. Мечката изскочи от спалнята, хвърли бърз поглед към него, после се обърна и затича тромаво по коридора в обратната посока. Той стреля в тавана. Гипс и парчета дърво се посипаха върху него.

Мечката изчезна надолу по стълбите.

Той я последва до втория етаж и видя как животното избяга през входната врата и продължи да тича нататък.

Номерът проработи.

Но с цената на шум, който едва ли бе останал незабелязан в околността.

* * *

Рицарят чу два изстрела.

Собственикът на вилата му бе казал, че онова, което търси, се намира в малка стая на третия етаж, използвана за кабинет. Той бе видял Малоун да се придвижва по корниза, да скача на земята и после да се връща обратно в къщата. Двата изстрела бяха дадени от него, което означаваше, че противникът му вече е въоръжен.

Поне мечката я нямаше.

Избягала бе от вилата и бе изчезнала между дърветата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер