Читаем Магия превращений полностью

Она пошла своей дорогой к вокзалу, но совсем забыла про рану на спине, полученную в облике голубя. Порез был неглубоким, он быстро засох, и кровь запеклась. Но на платье остался бурый окровавленный след, как от удара ножом. Тетушка заохала. А через две минуты уже давала племяннику двадцать пять центов, чтобы тот проследил за странной девочкой и узнал, не нужна ли помощь. Оливия заметила слежку уже на подходе к вокзалу. Стоило ей обернуться, как молодой человек с красным шейным платком отворачивался и неумело изображал праздное шатание. Дочь колдуна побежала, скрылась в узком переулке и стала слушать город. Становиться крысой или воробьем она не захотела. Когда неумелый сыщик забежал в подворотню, то увидел там только пушистую черную кошку с белыми носочками и воротничком.

– Тьфу ты, чур меня от колдовства темного! – сплюнул молодой человек.

Оливия мяукнула и гордо прошествовала мимо него. В таком пушистом виде она зашла на вокзал и улеглась на высокий каменный бордюр. Отсюда были отлично видны часы и расписание железной дороги. Папин поезд приходил поздно вечером. Оливия думала, что скоро заскучает, не выдержит тут целый день, но в кошачьем облике просто валяться и ничего не делать было приятно до невозможности. К тому же очень скоро люди начали делать подношения. Молоко из блюдца она, так и быть, выпила. Колбасу понюхала и отказалась, но потом все-таки съела. Так девочка-кошка и пролежала весь день напротив часов. Когда до прибытия поезда из Денвера оставалось пять минут, Оливия вышла на перрон, забралась на скамейку и стала ждать. Вот показался паровоз: он сбавил обороты, засвистел, выпуская пар, медленно подкатил к станции и, наконец, замер. Пассажиры стали спускаться на перрон. Дочь колдуна издали заметила бронированный почтовый вагон и побежала к нему. До цели оставалось не более десяти метров, и тут девочку-кошку накрыла сеть.

– Попалась, Тинки! – закричал противный детский голос. – Миссис Пибоди тебя обыскалась. А ты вот где, на вокзале!

Мальчишка прижал сачок к земле и теперь думал, как же лучше ухватить кошку. Та шипела и рвалась из сетки, всем своим видом демонстрируя, что так просто ее не взять. Тогда паренек быстро скинул куртку, набросил ее на сачок и схватил кошку через плотную ткань. Весь план летел к некромантам! На мгновение Оливия даже решила превратиться в человека прямо сейчас. Но вот откуда-то сверху прозвучал знакомый голос.

– Зачем ты поймал эту кошку, мальчик?

– Это Тинки, – отвечал паренек. – Она постоянно сбегает. А миссис Пибоди так за нее нервничает и просит меня изловить.

– А откуда у нее фиолетовое пятно на правой лапе?

– Не знаю, может, в чернилах вымазалась. Кошки – они ведь глупые.

– Вот что, мальчик, я дам тебе доллар за нее…

– Но миссис Пибоди! Она будет плакать без своей Тинки.

– Держи пять долларов, и забудем про миссис Пибоди!

– Договорились, мистер!

Девочка-кошка перекочевала в руки покупателя. Он осторожно освободил ее от сетки и погладил. Оливия подняла голову, увидела папу и довольно замурлыкала. Мастер Гримгор отнес кошку к себе в вагон и отвернулся, чтобы она перевоплотилась.

– Как ты узнал меня?

– Во-первых, пятно на лапе. Решили забраться в мой кабинет, так ведь? – Мастер Гримгор заулыбался. – А во-вторых, оборотня выдает темная материя.

– Это как? – удивилась дочка.

– Очень просто! – ответил колдун. – Если ты превращаешься в существо меньше себя, то избыток вещества переходит в темную материю. Она следует за тобой, проходит сквозь стены, уклоняется от живых существ. Никто не знает, на что она способна. Говорят, если колдун назовет имя темной материи, он станет бессмертным. Эту загадочную субстанцию невозможно увидеть без специального заклинания. – Мастер Гримгор снял и протер свои очки. – Когда-то я вмонтировал такое в эти зеленые стекла. Подрастешь, и тебя научу.

– Хитро придумано, – сказала Оливия, а потом вдруг вспомнила, зачем превращалась в птицу и летела так далеко.

Девочка побледнела, и колдун сразу это заметил.

– Что случилось?

Мысли в голове девочки спутались, она хотела рассказать все с самого начала, но так получилось бы слишком долго, поэтому вдохнула побольше воздуха и выговорила:

– На ранчо напали. Какие-то странные индейцы не из резервации, человек двадцать, у них были яркие плащи и щиты такие круглые, а еще им помогал ягуар. Я думаю, они захватили Ника. Или даже… – Оливия не договорила и расплакалась.

– С Николасом будет все хорошо, – ответил мастер Гримгор. – Он и не из таких передряг выбирался. Думаю, это ацтеки, а они всегда стараются брать пленных, – отец решил не уточнять, что делают они это, чтобы принести людей в жертву своим злым богам.

– Мы догоним их и спасем Ника?

– Конечно, дочка, – ответил он.

После разговора колдун вернулся на вокзал, чтобы купить бидон молока и пару килограммов зеленых яблок. Бакалейщик покачал головой – мол, не очень-то сочетаются продукты, но заказ отпустил без заминки. Покупатель впитал жизненную силу из еды и направился к паровозу.

– Эй, Хамфри, старичок, открывай! Это я, Мак-Грегор! – закричал мастер Гримгор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика