Селину не очень впечатлила его внешность, и про себя она решила, что хорошая стирка и несколько пуговиц сотворили бы с обликом доктора чудеса. Однако Голлипек вскоре подтвердил пословицу, что внешность бывает обманчива (как впоследствии Селина заметила Арчи), и вернул Мадам Мидас здоровье в удивительно короткий срок.
Теперь миссис Вилльерс чувствовала себя хорошо и, сидя в кресле у окна, мечтательно созерцала пейзаж. Она думала о муже, о том, что тот выкинет в следующий раз, чтобы ей досадить. Но все же Мадам Мидас осмеливалась надеяться (и желала всей душой), что, завладев самородком, он оставит ее в покое.
Мадам знала, что Рэндольф не появлялся в Балларате с роковой ночи нападения на нее, но полагала, что он просто прячется, выжидая время, когда минует шторм и можно будет спокойно наслаждаться нечестно приобретенным добром. Письмо, в котором его просили отдать самородок и уехать, грозя в противном случае судебным преследованием, было отправлено на съемную квартиру Вилльерса, но так и осталось нераспечатанным.
Проходили недели, письма на имя мистера Вилльерса уже лежали горой, а он все не появлялся. Жив ли он? А если мертв, почему не нашли его тело?
И Макинтош, и Сливерс приходили в полицию в связи с этим делом: один – требуя разыскать самородок, другой – движимый ожесточенной враждебностью к Мадам Мидас.
Полиция осталась глуха к намекам Сливерса на то, что жена Вилльерса знает больше, чем говорит. Полицейские заверили старика, что провели расследование и, согласно показаниям Селины и Макинтоша, Мадам Мидас находилась дома с половины десятого той ночью, когда Вилльерс был жив и, по словам мистера Джарпера, пребывал в Балларате до двух часов пополуночи.
Итак, потерпев поражение со всех сторон в попытках впутать миссис Вилльерс в дело исчезновения ее мужа, Сливерс отступил в свой офис, где провел много часов, кляня при поддержке безбожного какаду свое невезенье и отсутствующего Вилльерса.
Что же касается мистера Ванделупа, тот был неутомим в своих попытках отыскать Вилльерса, «правдиво» заявляя, что никогда не сможет должным образом отплатить Мадам Мидас за ее доброту и хочет сделать все от него зависящее, чтобы наказать ее жестокого мужа.
Но, несмотря на все эти усилия, местонахождение мистера Рэндольфа Вилльерса осталось неизвестным. В конце концов все отчаялись и бросили попытки его найти. Вилльерс бесследно исчез, и самородок исчез вместе с ним. Где пребывает муж Мадам Мидас, чем он сейчас занимается, так и осталось загадкой.
Одним из результатов недомогания хозяйки Пактола было то, что мистер Ванделуп познакомился с доктором Голлипеком. Хотя эти двое были полной противоположностью друг другу и по характеру, и по внешности, их сближало общее увлечение, а именно – токсикология, наука, изучению которой эксцентричный старик посвятил всю свою жизнь. Доктор обнаружил в Ванделупе родственную душу, потому что молодой француз питал удивительную любовь к этому жуткому предмету. Но эти двое преследовали совершенно разные цели. Голлипека влекла к изучению ядов чистая любовь к научному предмету; Гастон же хотел раскрыть секреты токсикологии ради собственных целей, каких угодно, только не бескорыстных.
Однажды, утомленный тупой рутиной канцелярской работы, Ванделуп прогуливался по лугам в окрестностях Пактола и увидел доктора Голлипека, который тащился по пыльной белой дороге от железнодорожной станции.
– Добрый день, мсье Эскулап! – весело сказал Ванделуп, приблизившись к старику. – Идете навестить нашу общую добрую знакомую?
Голлипек, всегда скупой на слова, только кивнул и молча зашагал дальше. Француз уже привык к причудам этого человека, и такой ответ его вовсе не оскорбил. Гастон снова надел на свою светловолосую голову соломенную шляпу и пошел рядом с доктором, продолжая оживленно говорить:
– Ах, дорогой друг, каковы успехи в написании вашего великого труда?
– Капитальные, – ответил доктор с самодовольной улыбкой. – Только что закончил главу «Екатерина Медичи». Изумительная женщина, сэр, настоящая госпожа искусства отравления!
– Хм, – задумчиво проговорил Ванделуп, зажигая сигарету, – тут я с вами не согласен. Все яды для нее составлял Руджери, так называемый астролог. Екатерина, конечно, имела власть, но наука принадлежала Руджери. Должен сказать, весьма честное разделение труда, помогающее избавляться от людей… Но что это у вас такое?
Гастон кивнул на большую книгу, которую Голлипек нес под мышкой.
– Это для вас, – ответил доктор, медленно вынимая книгу, из-за чего у него расстегнулась очередная пуговица. – Совершенно новая работа по токсикологии.
– Спасибо. – Ванделуп взял тяжелый том и взглянул на название. – Я вижу, издано во Франции! Наверняка интересная литература.