Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

Сияло раннее утро, в залитом солнечным светом гаремном саду царила умиротворенная тишина, лишь по воде в пруду, там, где ее касался легкий ветерок, пробегала пятнистая рябь да весело распевали птицы на деревьях.

Несмотря на солнечное утро, мне припоминается, что в первый миг при пробуждении меня поразила не спокойная романтическая прелесть дворца, а ощущение надвигающихся серых туч. Смутное предчувствие чего-то зловещего окрашивало наступающий день в сумрачные тона. Даже после того, как я поняла, что причина моих тревог кроется в загадочных намеках Чарльза относительно Джона Летмана, с которым мне предстояло встретиться утром, и утешила себя тем, что весь остаток дня я проведу с кузеном, мне не стало легче. Уютный сад сераля, весь дворец, запертый в жаркой долине, отравили мне душу чем-то вроде клаустрофобии. Я поспешно встала, оделась и проглотила кофе. Мне не терпелось поскорее выбраться из Дар-Ибрагима, вернуться в отель, к нормальной жизни, к краскам, запахам и шумному буйству Бейрута. И к Чарльзу.

Хамиду было велено заехать за мной в половине десятого, но уже в полдевятого я допила принесенный Насируллой кофе, задержалась на минутку, чтобы обвести прощальным взглядом залитый солнцем сад, зеленый островок, где на золотистом куполе павильона играли солнечные блики, потом решительно – обычным путем, через дверь – покинула гарем.

Первое из моих дурных предчувствий улетучилось в тот миг, когда на пороге появился Насирулла с завтраком на подносе. Если он здесь, значит река вернулась в свои берега. Я решила немедленно отправиться в путь, пешком подняться до деревни и встретить там Хамида. Я изо всех сил пыталась знаками объяснить Насирулле, что хочу покинуть дворец спозаранку, и хотя юноша лишь стоял и смотрел на меня в обычной своей манере, без улыбки, и ни единым жестом не показал, что понимает мои слова, тем не менее он, должно быть, рассказал о моих планах Джону Летману, так как чуть позже тот вышел меня проводить. Мы встретились во втором внутреннем дворике, где, прожив на свете один-единственный жаркий день, вяли и умирали в саду Адониса ярко-алые анемоны.

Нынче утром он выглядел далеко не лучшим образом, и я мимоходом спросила себя, нельзя ли сказать то же самое и обо мне.

– Вы рано поднялись, – заметил Летман.

– Я очень беспокоилась из-за переправы через реку. Насколько я понимаю, вода спала и я смогу перебраться на тот берег?

– О да, конечно. Удалось вам все-таки выспаться после всех ночных треволнений и вторжений?

– После чего? А, вы о собаках. Да, спасибо. Вы заперли бедняжек? Признаюсь, поначалу я здорово испугалась, но потом поняла, что они очень милые зверушки. Так что все свелось к еще одному романтическому эпизоду, о котором я буду с удовольствием вспоминать. Но они ведь не со всеми такие ласковые, правда?

– Ни в коей мере. Вы их чем-то очаровали. – Летман улыбнулся, но улыбка так и осталась на губах, не добравшись до глаз. – Я бы не сказал, что они обычно очень свирепы, но сторожевую службу несут неплохо, хотя бы потому, что, заслышав постороннего, поднимают страшный лай. Да, я в самом деле запер их, и, видимо, это было ошибкой.

Мне не хотелось спрашивать почему, но он замолчал, словно ожидал именно этого вопроса. В конце концов, мое любопытство было вполне естественным. По крайней мере, эта пауза дала мне время овладеть своим лицом.

– Почему? – спросила я.

– Надо было оставить их стеречь дворец. Утром мы обнаружили, что боковые ворота открыты. Ночью кто угодно мог войти.

– Боковые ворота? Значит, здесь есть еще один вход?

– Да, эти ворота выходят на плато позади дворца. Видимо, Хассим вчера вечером решил подшутить – оставил ворота незапертыми, а собак впустил в сераль.

Я спросила, стараясь держаться как можно небрежнее:

– Надеюсь, никто не вошел? Неужели вы нашли чьи-то следы?

– О нет. Однако с тех пор, как я поселился в этой стране, мне пришлось отказаться от привычки верить в то, что весь мир желает мне только добра. Во сколько приедет ваш шофер?

– В девять, – солгала я. – Но мне хотелось бы уйти прямо сейчас и пешком отправиться к деревне, ему навстречу. Очень любезно с вашей стороны столько дней терпеть меня на своей шее и мириться с моим присутствием. Знаю, что говорила все это вчера, но поверьте, что сегодня моя признательность возросла вдвое.

– Рад был познакомиться. Я провожу вас.

Сегодня он даже не пытался делать вид, что говорит искренне. Вчерашнее спокойствие исчезло, Джон Летман выглядел усталым и раздраженным. Он проводил меня через маленький двор торопливыми, нервными шагами, то и дело поднося руку к лицу тем же рассеянным жестом, что я заметила в первый день нашего знакомства, точно вся кожа на лице у него болела. Он немного вспотел, глаза воспаленно покраснели. Я заметила, что он избегает смотреть прямо мне в лицо, норовит отвернуться, словно чего-то стесняется или стыдится. Мне подумалось, что, может быть, его терзает потребность в затяжке гашиша и потому он, смущаясь, отводит глаза.

– Ваши сады Адониса гибнут.

– Да. Таково их предназначение.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения