2Ïàð. 36:16
«Ãîðå» íà êíèæíèêîâ
12
s 2Ïàð. 24:20, 21
тысячи народа, так что теснили
45
52 t Ìô. 23:13
На это некто из законников сказал 53 6 ÍÃ È êîãäà Îí друг друга, Он начал говорить сперва
Ему: Учитель! говоря это, Ты и нас 54 u Ìê. 12:13 7 ÍÃ ученикам Своим:
îïóñêàåò è ñòà-
обижаешь.
ðàÿñü 8 ÍÃ îïóñ-
фарисейской, которая еcть лицемерие.
46 Но Он сказал: и вам, законникам,
êàåò ÷òîáû îá-
2
âèíèòü Åãî
горе,
крылось бы, и тайного, чего не узнали
неудобоносимые, а сами и одним пер
ÃËÀÂÀ 12
бы. 3 Посему, что вы сказали в темноте,
стом своим не дотрагиваетесь до них. 1 a Ìô. 16:6; Ìê.
то услышится во свете; и что говорили на
47
8:15 b Ìô. 16:12;
Горе вам, что строите гробницы про
ухо внутри дома, то будет провозгла
Ëê. 11:39 1 ò.å.
рокам, которых избили отцы ваши:
«âëèÿíèÿ ôàðè-
шено на кровлях.
48
ñååâ»
сим вы свидетельствуете о делах от
4
2 c Ìô. 10:26; Ìê.
цов ваших и соглашаетесь c ними, ибо
4:22; Ëê. 8:17;
не бойтесь убивающих тело и потом не
[1Êîð. 4:5]
они избили пророков, а вы строите им
могущих ничего более сделать; 5 но ска
4 d Èñ. 51:7, 8, 12, 13;
гробницы. 49 Потому и премудрость
Èåð. 1:8; Ìô. 10:28 жу вам, кого бояться: бойтесь Того,
e [Èí. 15:13-15]
Божия сказала:
Кто, по убиении, может ввергнуть в
5 f Ïñ. 118:120
и Апостолов, и из них одних убьют, а 6 g Ìô. 6:26 2 ãðå÷. геенну: ей, говорю вам,
àññàðèé, ìîíåòà,
других изгонят, 50 да взыщется от рода
6 Не пять ли малых птиц продаются
ñòîèìîñòüþ îêîëî
сего кровь всех пророков, пролитая от
1/16 äèíàðèÿ
за два
11:40 Неразумные! То же слово, что и в Мф. 5:22, т.е.
таким образом почитают пророков, но в действительности
люди, у которых не хватает способности понимать. Это
они имели больше общего с теми, кто убил пророков (ст.
было правдой и не было из разряда грубого поношения,
48).
которое Христос запрещал в Мф. 5:22.
11:49 и премудрость Божия сказала У этой цитаты
11:41 милостыню из того, что у вас есть Буквально
нет ветхозаветного источника. Христос пророчески возве
«давайте то, что внутри вас, как ваше приношение». Это
щает предстоящий Божий суд, не цитируя ранее записан
противопоставляет внутреннюю добродетель внешним
ные слова, а давая людям прямое предупреждение от Бога.
обрядам. Милостыню должны давать не напоказ, а как
11:49 51
выражение преданного сердца (ср. Мф. 6:1 4) — истинное
11:52 ключ уразумения Они заперли истину Писаний
даяние милости является не внешним действием, а состо
и выбросили ключ, налагая на Божье Слово свои непра
янием сердца пред Богом.
вильные толкования и человеческие предания.
11:42 десятину
11:43 приветствия Существовали показные церемо
11:54 уловить В греческой литературе переведенное
нии, которые были более или менее сложными в зависимо
так слово используется для обозначения охоты на живот
сти от положения человека, которого приветствовали.
ных.
11:44 гробы скрытые Спрятанные источники нечис
12:1 тысячи От того же греческого слова мы получили
тоты. Они тщательно прятали свою внутреннюю пороч
слово «мириады», т.е. несметное число. закваски
ность, но она по прежнему оставалась источником осквер
нения.
12:2, 3
11:45 законников Т.е. книжников.
12:5 бойтесь Того Имеется в виду Бог.
11:46 бремена
12:6 два ассария Греческий ассарий эквивалентен
11:47 строите гробницы пророкам Они думали, что
римской монете, равной 16 й части динария. Один ассарий
1543
ОТ ЛУКИ 12:29
8 h 1Öàð. 2:30;
забыта у Бога. 7 А у вас и волосы на го
маю житницы мои и построю большие,
Ìô. 10:32; [Ìê.
лове все сочтены. Итак не бойтесь: вы
8:38; Ðèì. 10:9;
и соберу туда весь хлеб мой и всё добро
2Òèì. 2:12; 1Èí.
дороже многих малых птиц.
мое, 19 и скажу душе моей:
2:23] i Ïñ. 118:46
8
исповедает Меня
покойся,
10 k [Ìô. 12:31, 32
Сын Человеческий исповедает пред
Ìê. 3:28; 1Èí.
сказал ему: безумный! в сию ночь
5:16]
Ангелами Божиими; 9 а кто
твою возьмут у тебя;
11 l Ìô. 6:25;
ся Меня пред человеками, тот отвержен
10:19; Ìê. 13:11