Читаем Лугорье полностью

– Ваше величество, я зашла в комнату за книгой (мы с Галеной собирались почитать в саду), но увидела, что дверь в комнату открыта, хотя мы запираем её на ключ. В комнате я застала леди Сивиллу, в её руках была какая-то баночка и она что-то делала, склонившись над травами, из которых я готовлю для вас отвар. Леди Сивилла утверждает, что пришла за мятой. Но Галена проверила травы, они обрызганы настойкой паслёна и чем-то ещё. Паслён – сильный яд.

Лина подошла к травам, взяла несколько листков и понюхала.

– Паслён и мердена – сильнейшие яды, – с ужасом повернулась Лина к присутствующим. – Действие этих растений смертельно. Один отвар и до утра вы бы не дожили.

Все присутствующие повернулись к принцессе. Девушка побледнела, но не издала ни звука.

– Сивилла! – король Михрон обратился к невестке. – Это правда? Покажи банку, о которой говорит Лина.

Леди Сивилла продолжала недвижно стоять, её кулак с банкой сжался сильнее. Гектор не выдержал и схватил её руку. Ему на удивление с трудом удалось разжать пальцы девушки. Он взял банку и передал её Лине. Девушка понюхала содержимое и подтвердила, что это и есть настойка паслёна и мердены.

Наконец леди Сивилла пришла в себя.

– И вы ей верите? Этой деревенской вертихвостке? Это я застала её, когда она поливала травы этой жидкостью и забрала банку, чтобы посоветоваться с лекарями.

– Зачем? – спросил Гектор. – До сих пор дела травниц тебя не волновали. А как только дяде стало лучше, ты засомневалась?

Принцесса на секунду растерялась. В этот момент в комнату зашли принц Саврон и придворные лекари, за которыми послали сразу после того, как Галена коротко описала князю ситуацию.

– Что случилось? – Саврон смотрел поочерёдно на присутствующих. Сердце принца застыло, когда он увидел бледное лицо жены и гневные взгляды на неё короля и Гектора.

«Неужели всё пропало? – мелькнуло в голове мужчины. – Она попалась!»

Гектор пересказал брату всю ситуацию. Лекари проверили банку с жидкостью и подтвердили, что это ядовитая настойка. Принц Саврон был в отчаянии.

– Я не верю, – ошарашенно проговорил мужчина. – Зачем Сивилле потребовалось травить отца? Быть может, она ошиблась баночкой? Не думала, что это яд! Может, она нашла какое-то хорошее снадобье и решила помочь.

– Зачем, вообще, леди Сивилла вошла в запертую комнату? – сходя с ума от этого фарса, начала Лина. – Разве она травница? Владеет какими-то навыками в этой области? И даже если так, то это не делается тайно, когда никто не видит. Можно было посоветоваться, обсудить это «хорошее снадобье», раз уж на то пошло.

– К тому же, Саврон, – гневно проговорил Гектор, – Сивилла заявляет, что отобрала эту банку у Лины, усомнившись в чём-то. Непонятно, правда, в чём. Так что твоя версия провалилась. Но попытка засчитывается. Ты хороший муж.

– Хватит! – король Михрон был в гневе. На его лице ярче прорезались морщины.

– Сивилла, немедленно объясни, что ты здесь делала?

– Я уже всё сказала, ваше величество, – холодно отозвалась девушка. – Я отобрала банку у этой девчонки, так как усомнилась в её благонадёжности. Это она отравительница.

Но если вы, отец моего мужа и мудрый король, не верите мне, можете посадить меня в темницу, – на губах принцессы появилась едва заметная ухмылка. Она была уверена, что такого скандала король не допустит, ведь отец Сивиллы очень влиятельный князь. Но внезапно её торжество сменилось страхом.

Король тяжело проговорил:

– Да будет так! Приведите стражу. Леди Сивилла будет под арестом в своей комнате до конца суда. Лина, тебя я также попрошу не покидать дворец до выяснения всех обстоятельств.

– Суда? – в ужасе прошептал принц Саврон.

– Вы не посмеете! – внезапно закричала леди Сивилла. – Я дочь князя Лангера, принцесса Алмата! А вы сумасшедший король! Об этом уже весь город знает. Вам никто не поверит! Я требую известить моего отца, что с его дочерью обращаются как с простолюдинкой!

Повисла звенящая тишина. Король Михрон пристально смотрел на Сивиллу.

– Что значит «сумасшедший король»? – стальным голосом спросил он. – Саврон! Гектор!

Мужчины молчали.

Привели стражу. Король приказал им отвести леди Сивиллу в её покои и запереть там под охраной. Принцу Саврону и Гектору он велел идти за ним, забрав мешочек с отравленной травой. Все вышли из комнаты, Лина тяжело опустилась в кресло. Галена села рядом и тихо проговорила:

– Вот это мы вляпались.

– Не то слово, – отозвалась Лина. – Как же нас угораздило? Нужно поскорее отсюда убираться.

– Думаешь, нас скоро отпустят? – выразила сомнение Галена.

– Скорее всего, нет, – тяжело вздохнула Лина.

– Что будем делать?

– Я не знаю, – Лина опустила голову и сжала виски руками. – Тут лишь моё слово против её.

– Всё будет хорошо, вот увидишь, – постаралась приободрить подругу Галена.

<p>Глава 18</p>

К вечеру вернулась Лилиана, довольная, с широкой улыбкой на лице. Но как только ей рассказали, что произошло, веселье девушки улетучилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения