Читаем Лугорье полностью

– О, так вы те самые травницы? Ник говорил, вы делали сбор от умственного расстройства. Но какой-то особенный. Откуда вы, если это не секрет? – женщина с новым интересом смотрела на девушек.

– Мы из Лугорья, – ответила Лина. – А состав трав зависит от того, чем вызвано расстройство.

– Вы из Лугорья? – удивлённо воскликнула женщина. – Какое необычное совпадение.

– Почему? – не поняла Лина.

– В Лугорье живёт моя двоюродная бабушка. Мы давно не бывали в вашей деревне, но когда я была ещё ребёнком, то часто гостила там. Бабушка рассказывала мне много интересного, и свою страсть к травам я унаследовала от неё. Бабушка Кора говорила, что Лугорье – это колыбель травников и знахарей. Ваш старейшина один из сильнейших лекарей на сотни городов в округе.

– Это верно, – улыбнулась Лина. Вдруг девушку осенило: – Кстати, а вы не знаете одну женщину. Она несколько дней назад приходила в нашу деревню, я продала ей травы для мыла. Высокая, сухощавая, седые длинные волосы, крючковатый нос, хрипловатый голос.

– Так это и есть мадам Афинара, – хором ответили женщина, Галена и Лилиана. Лина удивлённо на них уставилась.

– Интересно. Мне она представилась торговкой. Ну да неважно. Именно она мне говорила о знахаре из-за гор. И раз вам тоже, то нам обязательно нужно её найти.

– Я покажу, где её дом, – проговорил Ник и предложил девушкам идти за ним.

– Спасибо вам за помощь, – Лина попрощалась с женщиной за прилавком.

Та помахала рукой:

– Всего хорошего, девушки.

Поравнявшись с подругами и Ником, Лина обратилась к юноше:

– Спасибо, что вызвался нас проводить. Надеюсь, тебя это не слишком затрудняет.

– Нисколько, – улыбнулся юноша. – Ходить полезно. К тому же это прекрасный способ познакомиться поближе, – он кинул взгляд в сторону Лилианы.

Лина прекрасно поняла о чём речь. А подруга слегка покраснела, что вызвало тихий смешок у её сестры.

– Очаровательное рыжее создание, которое ты изобразил в виде лисички, – весело начала Лина, – зовут Лилиана. Рядом её прекрасная сестра Галена. А я Лина. Мы из Лугорья.

Юноша улыбнулся.

– Я Ник из Алмата.

– Какие-то у нас короткие биографии, – рассмеялась Лилиана. Затем повернулась к Нику: – Чем ты ещё занимаешься, помимо помощи матери в сборе трав?

– Я повар, – ответил юноша.

Лина и Галена немного отстали, давая молодым людям возможность общаться наедине.

– Думаю, Инар забыт, – высказала свою мысль Галена, глядя на сестру.

– Наверняка, – отозвалась Лина.

Путь к дому мадам Афинары проходил через большой и очень густой парк. Тропинки были неширокие, сплошь окутанные ивами, берёзами, дубами, соснами, ёлками и множеством других деревьев. Среди зелёных массивов аккуратно белели небольшие лавочки, словно островки. Как и на улицах города, здесь было чисто и уютно, птицы пели свои песни.

Молодые люди даже невольно сбавили шаг – воздух был свежий и бодрящий. Хотелось задержаться здесь подольше.

– Какое твоё любимое блюдо? – спросил Ник у Лилианы.

– Кукуруза, а ещё арбуз.

– Это, конечно, не совсем блюда, – улыбнулся юноша, – но тоже неплохо.

– Это ещё что, – рассмеялась Лилиана, – Галена просто обожает сырую тыкву с солью.

Ник от души рассмеялся.

– Я, пожалуй, знаю несколько рецептов из кукурузы и тыквы.

Лилиана снова звонко рассмеялась, и юноша залюбовался её улыбкой.

Идти до дома мадам Афинары оказалось долговато. И это, учитывая то, что Ник, по его словам, знал короткую дорогу. За парком была школа, потом пошли длинные ряды домов, аптек и разных лавок. Слева открывался прекрасный вид на огромную гору вдалеке.

– Какая красивая гора, – восхищённо указала рукой Лилиана.

– Это гора Маура, – отозвался Ник. – Действительно, очень красивая.

– Ты ездил к ней?

– Нет, я из Алмата никуда не выезжал.

– А я бы съездила, – улыбнулась Лилиана. – Очень интересно посмотреть на неё близи.

Ник тоже улыбнулся, ему нравился неукротимый дух этой девушки.

– Скоро начнёт темнеть, далеко нам ещё идти? – спросила у Ника Галена.

– Не очень, – отозвался юноша. – На обратном пути мы сможем нанять извозчика. Здесь недалеко есть один.

– Чувствую, надо было брать лошадей, – усмехнулась Галена.

Наконец местность стала менее обитаема, и впереди показался лес. Вскоре молодые люди увидели одинокий домик, на вид довольно ветхий. Как раз когда путники подошли к дому, дверь его отворилась. На улицу вышла мадам Афинара. Увидев людей, она едва заметно вздрогнула, но тут же недружелюбно прохрипела:

– Что вам здесь надо?

– Здравствуйте, мадам Афинара, – Лина постаралась быть приветливой, несмотря на подобный приём, – Мы хотели бы с вами кое-что обсудить, если вас это не затруднит.

– Мне некогда, – буркнула женщина, – солнце уже садится. Я должна успеть нарвать калину до заката.

– Калину лучше собирать на рассвете, – улыбнулась Лина. – Так в ней будет больше полезных веществ.

– Вот ещё, – фыркнула женщина. – Не слишком ли молода, чтобы меня поучать?

– Я не хотела вас поучать, – возразила Лина. – Меня всему научила бабушка. Вспомните, не так давно вы приходили к нам в Лугорье. Я внучка Ириды. Вы покупали у меня травы для мыла и рассказали об одном знахаре, что пришёл из-за гор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения