Читаем Лучше подавать холодным. полностью

- Раздавить их, - утробно прорычал Груло.

Отдавая честь Вольфер широко улыбался. - Воины будут собраны и подготовлены через неделю.

- Я начищу свою броню, - ответила она, хотя в любом случае регулярно её чистила.

- Что-нибудь ещё? - Все пятеро стояли молча. - Тогда, большое спасибо.

- Ваша светлость. - Они раскланялись, каждый на свой лад. Рубин изнурённо, под грузом сомнений, Витари с непроходящей лёгкой усмешкой.

Монза смотрела, как они выходят гуськом. Может ей бы и пришлось по сердцу отложить в сторону меч и начать сажать и сеять. так, как она хотела жить давным давно, после смерти отца. До начала Кровавых Лет. Но она навидалась достаточно, чтобы знать, что ни одна битва не окончательная, во что бы ни желал верить народ. Жизнь продолжается. В любой войне вызревают семена новой войны, и она намеревалась подготовиться к сбору урожая как следует.

Во что бы то ни стало выводите на поле свой плуг, писал Фаранс, но держите кинжал под рукой, на всякий случай.

Она хмуро посмотрела на карту, левая рука рассеяно легла на живот. Он начал набухать. Уже три месяца с её последнего кровотечения. Это означало, что ребёнок Рогонта. А может быть Трясучки. Дитя мертвеца или убийцы, короля или нищего. На самом деле важно только одно - что он её.

Она медленно подошла к рабочему столу, рухнула в кресло, вытянула из блузы цепь и повернула ключ. Она извлекла корону Орсо, прочуствовала обнадёживающий вес в ладонях, ободряющую боль в левой руке, когда подняла её и бережно водрузила на бумаги, рассыпанные по протёртому кожаному покрытию столешницы.

Золото переливалось на зимнем солнце. Самоцветы она выковыряла и продала, чтобы оплатить оружие. Золото в сталь, сталь в ещё больше золота, в точности как учил её Орсо. Однако оказалось, что с самой короной она не смогла расстаться.

Рогонт умер неженатым, не оставив наследников. Его ребёнок, пусть даже бастард, мог бы весомо притязать на его титулы. Великого герцога Осприйского. И даже короля Стирии. Как бы то ни было, Рогонт носил корону, пусть даже отравленную и всего лишь один тщетный миг. В уголке её рта возникла тень улыбки. Когда ты теряешь всё что у тебя есть, ты всегда можешь стремится к мести. Но если ты её осуществляешь, тогда что? Орсо сказал правду. Жизнь продолжается. Тебе нужно стремиться к новой мечте.

Она встряхнулась, забрала корону, и засунула ей обратно в стол. Разглядывать её не многим лучше разглядывания её трубки с шелухой, гадая, поднесёт ли она или нет к ней огонь. Она только повернула в замке ключ, как распахнулись двери и её камергер снова клюнул лицом пол.

- Что на этот раз?

- Представитель банковского дома Вилинт и Балк, ваша светлость.

Монза, разумеется знала, что они прибудут, но от этого сильнее не радовалась. - Пусть войдёт.

Для человека из учреждения, что могло продавать и покупать целые страны, он выглядел неказисто. Моложе, чем она ожидала, с кудрявой головой, симпатичной внешностью и непринуждённой улыбкой. От неё она встревожилась ещё больше.

Злейшие из врагов приходят с добрейшими из улыбок. Вертурио. Кто ж ещё?

- Ваша светлость. - Он поклонился почти так же низко, как её камергер, что не так-то просто.

- Мастер...?

- Сульфур. Йору Сульфур к вашим услугам. - У него разноцветные глаза, отметила она, когда он придвинулся ближе к столу - один голубой, другой зелёный.

- Из банковского дома Валинт и Балк?

- Имею честь представлять сие достопочтенное учреждение.

- Вам повезло. - Она окинуля взглядом великий чертог. - Боюсь штурм причинил немалый ущерб. Обстановка более... целесообразна, чем во времена Орсо.

Его улыбка лишь стала шире. - На пути сюда я заметил у стен небольшие повреждения. Но целесообразность совершенно меня устраивает, ваша светлость. Я здесь для деловой беседы. Фактически, чтобы предложить вам полное обеспечение моих хозяев.

- Я так понимаю, вы часто посещали моего предшественника, великого герцога Орсо, предоставляя ему ваше полное обеспечение.

- Именно так.

- А теперь, когда я убила его и села на его место, вы приходите ко мне.

Сульфур не моргнул глазом. - Именно так.

- Ваше обеспечение легко подстраивается под новые обстоятельства.

- Мы - банк. Любое изменение содержит новые возможности.

- И что вы предлагаете?

- Деньги, - откровенно произнёс он. - Деньги на содержание войск. Деньги на содержание общественных служб. Деньги на возвращение Талинсу и Стирии славы. Возможно даже деньги на обустройство вашего дворца в менее... целесообразном стиле.

У Монзы осталось целое состояние золотом, зарытое неподалёку от хутора, где она родилась. И она предпочитала его не трогать. Просто на всякий случай. - А если мне нравится простота?

- Во мне зреет уверенность, что мы также можем предоставить политическое содействие. Добрые соседи, сами знаете, есть надёжнейшее укрытие в бурю. - Ей не понравились слова, выбранные им сразу после использования их ею самой, но он уверенно продолжал. - Валинт и Балк имеют давние и прочные связи в Союзе. Крайне прочные. Не сомневаюсь, что мы могли бы организовать альянс между вами и их Верховным королём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме