А между тем граф осторожно, то и дело озираясь и стараясь не шуметь, вошел в башню и начал внимательно разглядывать примятое сено в поисках каких-нибудь следов. Мессир Констан де Монсени, как я уже говорил, и сам был весьма недурным охотником и без труда читал в этой книге, лишенной букв. Дойдя до открытого люка, он несколько удивленно поглядел вниз: петля сиротливо обвисла, так и не затянувшись.
Пытаясь воссоздать картину происшедшего, он без суеты, со всей осторожностью спустился в подземелье, но и там не нашел ответа. Затем поднялся на второй этаж, стараясь отыскать разгадку. Впрочем, тут он глянул лишь мельком и, убедившись, что здесь также пусто, снова вернулся к столу.
Чтобы получше разглядеть, что он станет делать, мы с Алексом спустились на землю и прильнули к пролому. Граф торопился. Он достал из переброшенной через плечо седельной сумки увесистую книгу в кожаном переплете, поставил семисвечник с оплывшими почти до основания огарками, около них водрузил оскаленный в последней усмешке череп…
– Я ж говорил, – торжествующе прошептал маркиз, оглядываясь на меня. – Сейчас колдовать будет.
Но тут он ошибся, и, признаюсь, в первое мгновение даже как-то отлегло от сердца. Мой господин установил череп, отвернулся от стола, уронил что-то под лавку и быстро зашагал к выходу. Затем, не медля больше ни мгновения, вскочил в седло и пришпорил скакуна.
– Что это было? – глядя на меня, в недоумении спросил Алекс. Я лишь растерянно пожал плечами, – и впрямь, поди тут разбери, что сия аллегория означает?
Дождавшись, когда стук копыт окончательно стихнет, мы вновь забрались в башню: череп, оплывшие свечи, открытая книга, исчерканная какими-то странными, нелепыми значками, – уж во всяком случае, ничего подобного фра Анжело не показывал ни мне, ни Ожье.
– Снимите меня отсюда! – раздался из-за пролома сиплый голос научного светила. – Вы что, оглохли?! Снимите немедленно, я не могу пошевелиться.
– Что еще за новости? – Алекс нахмурился.
– Этот дуб нависает над пропастью! – стонал Мурзик, дико вращая глазами. – А у меня клаустрофобия.
– Ты что-то путаешь, – удивился Командор, – клаустрофобия – это боязнь закрытого пространства. А у тебя как раз избыток открытого.
– Это еще хуже, – взвыл Профессор. – Снимите, я вам еще пригожусь!
Что тут сказать, он, конечно, пригодился. Едва дрожащего всем телом полковника сняли с дерева, он приосанился, и каждому стало ясно, что научное светило, великодушно снисходя к бездне нашей дремучести, вновь готово одарить нас лучами своего благосклонного внимания.
– Ну-ка, ну-ка, что это у нас? – подходя к книге, заинтересовался ученый с мировой кличкой. – Гримуарчик![5] – Он перелистал несколько страниц. – Ничего так, серьезный гримуарчик. – Кот глянул на титульный лист. – Ба! Да это же «Клавикула Соломонус»! Сиречь, «Ключи Соломона». Едва ли не первый латинский перевод с греческого. Надо сказать – огромная редкость. Если его прихватить с собой и отнести в лавку к Бороде, озолотиться можно будет!
Алекс, что ты на меня смотришь, как будто я собрался что-то украсть. Здесь в лесу каждому ежу понятно, что если бывший хозяин притащил книгу сюда, значит, в библиотеке она ему не нужна. Может, у него там уже места не хватает – почем я знаю?! Одним словом, ты как хочешь, я ее тут припрячу до нашего возвращения, ну, скажем так, в качестве сувенира на память. В конце концов, разве я недостоин небольшого сувенира?
– Достоин или недостоин, увидим при разборе операции. А пока опустись с небес на грешную землю и расскажи, что тебе известно об этом странном подарке местным грызунам.
Кот расширил от ужаса глаза и начал яростно тереть книгу о свою шерсть.
– Спасибо, что напомнил, друг мой. Теперь-то эти твари не посмеют к ней прикоснуться. Они знают, что будут иметь дело со мной, грозным и ужасным!
– Вернемся к книге, – напомнил маркиз.
– Хорошо, вернемся к книге, – став в позу проповедника, внушительно начал ученый кот. – Если память не изменяет, первые известные нам рукописные образцы этого магического гримуара восходят к двенадцатому или к самому началу тринадцатого века. Судя по всему, они, в свою очередь, являют собою перевод с древнеарамейского, вероятно сделанный не позднее четвертого века нашей эры в Александрии Египетской.
Всякий практикующий маг считал для себя немалой удачей обрести «Клавикулу Соломонус», ведь при помощи приведенных в ней заклинаний этот древний библейский царь управлял демонами, точно самыми преданными слугами, и они состязались в том, чтобы угодить повелителю людей и духов.
Интересно все же было бы узнать, для чего это его сиятельство оставил здесь такое сокровище? – Он перевернул еще несколько страниц. – Ну, точно, оно самое. Вот рассказ о демонах, Эфепасе из Аравии, и Абезитибоде, демоне Красного моря, о том, как по велению Соломона они воздвигли колонну, которую поддерживают и по сей день, ибо если она рухнет, то содрогнется вся земля. Но печать Соломона надежно удерживает демонов скованными у основания колонны.