Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 1 полностью

– Все изменилось, когда Клэр отправилась в монастырь, где ты воспитывалась. Меня исподволь, понемногу стала занимать ты сама: какая ты, к чему питаешь склонность, а что тебя отвращает. Ты начала мне сниться, – Робин улыбнулся с едва уловимой грустью. – Я не знал, что это именно ты, но в снах я видел тебя. Я не мог по утрам вспомнить твой облик – только чувство бесконечно прекрасного оставалось со мной.

– Тогда почему ты уверен, что видел меня? – спросила Марианна, внимательно глядя на Робина.

– Потому что я знал, что вижу свою Деву, а моя Дева – ты, Моруэнн, – просто ответил Робин.

– Как же быть с тем, что ты очаровался простой травницей? – улыбнулась Марианна.

– Этой травницей была ты, – возразил он.

– И, узнав об этом, ты, несмотря на былые намерения, решил отказаться от меня!

– Да, когда осознал, что люблю тебя, а это случилось быстро, Мэриан.

Затенив глаза ресницами, Марианна после долгого молчания призналась:

– В обители я тоже видела в снах своего Воина, но, так же как и ты, по утрам не могла вспомнить его черты. Робин, мы видели с тобой одни сны на двоих, – подняв на Робина влажные, блестящие глаза, она с нежной обреченностью произнесла: – Как только ты поцеловал меня в тот вечер, Робин, для меня это стало навсегда.

Он обнял ее так бережно, словно боялся поранить, и прошептал:

– Равно как и для меня, Марианна. Ты не сердишься?

– Нет. Ты опасался, что меня оскорбит твое признание в давней холодной расчетливости при мыслях о помолвке со мной? – спросила она. – Милый мой! Я не сомневаюсь, что, поведи ты меня под венец с такими мыслями, я все равно полюбила бы тебя, а ты – меня.

Руки Робина налились силой и сжали Марианну в объятиях.

– Значит, ты не оскорбилась и не разочаровалась во мне?

– Ни в малости!

– И завтра утром ты готова выйти со мной рука об руку в трапезную и предстать перед всеми моей супругой?

Марианна едва заметно вздрогнула, и Робин тут же уловил эту дрожь. Заставив ее поднять голову, он очень пристально посмотрел в светлые глаза Марианны.

– Ты не хочешь этого… Почему, если приняла решение остаться со мной?

Его глаза сузились, впились в ее лицо, брови сошлись к переносице. Марианна пошевелилась, ослабляя хватку его пальцев на своих плечах.

– Вспомни, милый! Я говорила, что мне надо не только рассказать, но и спросить тебя!

Мгновение он смотрел на нее так, словно был готов одновременно и оттолкнуть ее, и прижать ее к себе настолько крепко, чтобы она не смогла вырваться, как бы ни пыталась. Она же, не страшась, не волнуясь, спокойно смотрела на него, взывая к его памяти, и он, все припомнив, кивнул.

– Да, ты права. О чем ты хотела спросить?

– Я испрашиваю твоего позволения еще раз – последний! – вернуться во Фледстан.

Она объяснила, почему должна это сделать, и очень надеялась, что Робин поймет ее и не примет ее объяснения за колебания в намерении остаться с ним.

Выслушав Марианну, Робин долго молчал, и она почувствовала, как его руки, лежавшие на ее плечах и груди, окаменели напрягшимися мускулами.

– Я не передумаю и завтра вечером приду в часовню, чтобы уйти с тобой! – поторопилась сказать она. – Но ты должен понять меня. Я дала слово! И отец заслуживает того, чтобы я хотя бы оставила ему письмо.

– Я не боюсь, что ты передумаешь, – спокойно ответил Робин, – и понимаю, что данное слово надо держать.

Он задумчиво смотрел на Марианну, напряженно высчитывая срок, обозначенный в письме Роджера Лончема епископу Гесберту. Неделя – всего лишь семь дней. Они еще не прошли, но ведь Лончем надеялся управиться раньше. Еще несколько дней на пребывание в Лондоне и на путь в Ноттингем. Время пока оставалось, но его было немного, очень немного.

– Я опасаюсь другого, ласточка, – наконец сказал Робин. – Твое появление сегодня здесь, в Шервуде, вызвало настоящее потрясение. Нет смысла надеяться, что хоть кто-то из стрелков остался в заблуждении относительно нас с тобой. Огласка же наших отношений… Мэриан, самое безопасное для тебя – не покидать Шервуд и не возвращаться во Фледстан.

– Но ведь никто из стрелков, кроме Джона и Статли, и еще Клема, с которым Статли был в дозоре, не видел моего лица! Едва мы приехали сюда, Статли велел мне опустить на лицо капюшон, а Джон только что не завязал узлом его края!

– Капюшон! – скептично повторил Робин и усмехнулся. – Осторожность Статли похвальна, но разве тебя можно сделать неузнаваемой каким-то капюшоном! А фигура, наряд, твоя лошадь, наконец?

– Даже если так, то, чтобы узнать меня по фигуре или одежде, надо увидеть меня в ней хотя бы еще раз уже с открытым лицом. На Тумане я тоже ездила нечасто, – не сдавалась Марианна, навивая Робину на руку одну из длинных прядей своих волос. – И разве твои стрелки болтливы?

– Нет, но рано или поздно весть о том, что мы с тобой далеко не враги и, тем более, не просто друзья, разнесется по всему Ноттингемширу, как лесной пожар.

– Но ведь не за один день! – рассмеялась Марианна.

– За один день – конечно нет, – вздохнул Робин. – Ладно, Мэриан. Когда возвращается твой отец?

– Через три дня.

– А что думают во Фледстане о том, где ты сейчас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения