Читаем Ломаный сентаво. Аргентинец полностью

Клим видел, как, проходя мимо Хоффмана, Ольга Павловна, изобразив театральное удивление, остановилась, и, смущённо улыбаясь, словно узнав, но никак не в силах вспомнить имя встреченного знакомого, томно протянула руку. Ему показалось, что она переигрывает, однако в ответ Хоффман изобразил рукой, деражавшей папку, нечто вроде приветствия и вполне натурально принялся расшаркиваться, заглядывая собеседнице в глаза. Такую даму не заметить невозможно! И кажется, Хоффман именно такие комплименты и отвешивал. Ольга Павловна великодушно их принимала и, не торопясь уходить, подобно скучающей бездельнице, завела неспешный разговор, чем привела Хоффмана в откровенный восторг. Со стороны казалось, что встретились театральная прима и её восторженный поклонник. Она, позволяя восхищаться собой, словно бы нехотя соглашалась и надменно кивала, он лез из кожи вон, стараясь произвести впечатление. И вдруг, словно только сейчас заметив, где находится, Ольга Павловна изобразила удивление и указала на дверь полицейского управления.

— О, нет! — застонал Клим.

В ответ Хоффман, вытянувшись в гусарского поручика, щёлкнул каблуками и широким жестом пригласил её войти. У Клима перехватило дыхание, а когда он увидел, как Ольга Павловна приняла приглашение, сердце в груди тревожно ёкнуло.

<p>Глава девятая</p>

Минута как век, час — как бесконечная вечность. Клим смотрел во все глаза на дверь полицейского участка, но Ольга Павловна не появлялась. Тогда, изобразив заблудившегося зеваку, он подошёл к дежурившему у входа полицейскому и спросил первую пришедшую на ум улицу. После того, как ему небрежно махнули куда-то вдаль, Клим поинтересовался: не замечал ли господин полицейский видную даму в тёмно-синем платье? Она должна была проходить здесь. Нет, — отмахнулся полицейский, а Клим забеспокоился — врёт! Но затем вспомнил, что ждёт уже больше часа, и тот полицейский, что вызывал Хоффмана, давно сменился. Тревожное чувство нарастало, но он гнал его прочь. Невпопад навязывая разговор, попытался заглянуть в окна полицейского участка, чем вызвал беспокойство теперь уже у полицейского. Пришлось спешно поблагодарить его и перейти на противоположную сторону улицы. Заняв позицию у дверей скорняжной лавки, Клим снова принялся ждать. А когда прошёл ещё час, он понял, что произошло что-то ужасное. И уже не скрывая накатившего страха, Клим бросился бегом в порт. У ворот он схватил за куртку первого встреченного рабочего в промасленной робе докера и нервно выдохнул в лицо:

— Милоданович Сергей Ильич где?! Где его найти?

Испуганный докер отшатнулся, затем, догадавшись, чего от него хотят, часто закивал:

— Господина инженера я видел там, — он указал на невысокое здание недалеко от входа, — на складе.

— Давно?

— Нет, сеньор, вот только сейчас.

Клим бежал, задыхаясь и не разбирая дороги, перепрыгивал через исполосовавшие территорию порта рельсы. Врезавшись в дверь склада, он крикнул в тёмный коридор:

— Сергей Ильич!

Затем заметил его, склонившегося над столом, под абажуром с тусклой электрической лампой. Рядом находились ещё какие-то люди, но Клим их не замечал. Сергей Ильич встал, и постепенно его лицо начало меняться. Удивлённое, напряжённое, затем встревоженное.

— Где Оля?

— Сергей Ильич, Ольга Павловна… — начал сбивчиво Клим. — Прошу вас, идёмте скорее!

По пути к полицейскому участку он путано рассказал обо всём, что произошло, и ожидал, что ему выскажут то, что думают об его никчемных способностях помощника даже в таком простом деле, как сопроводить по делам Ольгу Павловну. Но Сергей Ильич лишь скупо обронил:

— Как на неё похоже.

Заметив у входа полицейского, он жестом приказал Климу оставаться внизу, а сам поднялся по ступеням. Дождавшись, когда его узнают, протянул руку:

— Здравствуй, Северино, сегодня ты дежуришь?

— Доброго дня, господин инженер, рад вас видеть. Да, после полудня моё время, но, как назло, собирается дождь.

— Как твой брат? Кажется, его зовут Альварес?

— Спасибо, господин инженер, за то, что помогли брату устроиться у вас в порту. Иначе мне опять пришлось бы самому своими руками ловить его за воровство. Наш отец говорит, что я не должен так поступать, на что я отвечаю: закон один для всех. А как ваша супруга?

— Вот о ней я и хотел бы у тебя спросить. Мой спутник, — Сергей Ильич кивнул на стоявшего поодаль Клима, — утверждает, что видел, как она заходила к вам. Не поможешь мне её найти?

— Этот? — ухмыльнулся Северино, узнав Клима. — Ему вовсе незачем было выдумывать всякую ерунду. Достаточно было сказать, что он ваш амиго. А вашу супругу, сеньор, я не видел, но могу узнать у дежурившего до меня Рамоса.

— Нет необходимости. Позволь, я пройду к Мариотти.

— Разрешите, я о вас доложу.

— Пустое. Комиссар всегда рад меня видеть без предупреждения.

Сергей Ильич бесцеремонно отодвинул полицейского Северино в сторону и решительно вошёл внутрь. Через пять минут он появился снова.

— А где Ольга Павловна? — бросился к нему Клим.

— Её здесь нет.

— Нет? — растерялся Клим. — Но я же сам… а Хоффман?

— Его тоже нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика