Читаем Лисий дом полностью

Мы делились секретами, как лучше одеваться, сравнивали моды, читали переписанные старинные романы, повествующие о любовных приключениях. Обычно наложница отсылала нянюшку прочь, ссылаясь на то, что мы хотим вышивать, но сразу же откладывала вышивку и начинала со мною болтать о том о сем.

Разумеется, потом за двоих приходилось отдуваться ее покорной слуге, вышивая до глубокой ночи. Но я не роптала. Мне было удивительно, что для Первого Снега словно не существовало сословных барьеров.

Еще мне казалось странным, что за время, проведенное во дворце, король ни разу не оставался здесь на ночь, равно как и не вызывал к себе наложницу для утех. Он беседовал и прогуливался с ней, и только.

Похоже, все его внимание занимала Первая дама дворца. Ее я пока не видела, но многое слышала. Она долгие годы негласно царила при дворе, хотя так и не стала королевой. Однако такое положение дел ничуть не тяготило наложницу. Семечко Лотоса тоже не проявляла амбиций в завоевании сердца повелителя.

Спросить я не решилась. Не дело слуг – вмешиваться в дела господ! И тем более сплетничать. Но не заметить это было невозможно. Да и дворцовая челядь сплетничала. Уши не заткнешь.

* * *

Целая луна промелькнула как миг. Дюжина платьев, одно краше другого, прошла через наши руки. Когда расцвела зимняя слива и пришло время любования, мы с хозяйкой закончили заказ!

Вероятно, именно такое чувство испытывает поэт, сложив стихи и понимая, что они, без преувеличенья, превосходны. Или, быть может, живописец, написав картину всей своей жизни. Гончар, вылепивший и расписавший великолепную чашу, достойную королевской руки. Музыкант, сочинивший или виртуозно сыгравший мелодию…

Разве не это переживают матери, впервые обнимая новорожденных детей? Не знаю. Я была измотана до предела и одновременно счастлива. Думаю, хозяйка швейной мастерской ощущала то же самое.

Королевская наложница, утомленная бесконечными примерками, была довольна:

– Наконец-то! Очень вовремя. Сегодня прием в Цветочном павильоне, а потом любование цветущей сливой в саду и визит в королевский зверинец, – сказала она. – Пожалуй, надену обновку.

«Зверинец?»

Я замерла. Но госпожа ждала моей помощи, и я скрыла свое беспокойство. Первый Снег выбрала шелковый наряд, состоящий из пунцовой юбки, черного кушака и белоснежной рубашки с вышитыми узорами в виде изогнутых ветвей и крохотных бело-розовых цветов. Вышивка начиналась с одной стороны у плеча и оканчивалась с другой стороны под грудью, у самых лент. Взгляд наблюдателя будто невзначай путешествовал от лица к колышущимся пышным юбкам.

К наряду прилагалась бледно-розовая безрукавка с белой пуховой опушкой. Спереди был вышит такой же узор. Сразу видно, что это комплект!

– Жаль, его ни с чем другим не наденешь, – поделилась опасениями няня госпожи, когда мы только-только начинали шить.

Зато теперь никто не сомневался, что это был правильный выбор. Семечко Лотоса, которая приехала под конец наших мучений с одеждой, удовлетворенно рассматривала наряды, которые служанки показывали один за другим.

– Неплохо, неплохо, – сочла она. – В саду будет король?

– Да, госпожа, – быстро ответила распорядительница.

Стальной веер щелкнул, выдавая раздражение матери наложницы. Кажется, она была чем-то встревожена, хотя вслух ничего не сказала.

Няня помогала наложнице напудриться и подвести глаза и губы, а я наблюдала, стараясь не выдать свой интерес, чтобы это не сочли дерзостью. Пожалуй, даже куртизанкам можно чему-то поучиться у этой юной красавицы, настолько естественным был результат. Пудра – все та же, невесомая и незаметная, наносимая при помощи шелкового мешочка.

Я чуть было не чихнула, как всегда делала, мотая шелковые нити. И вдруг замерла.

Золотой шелк, шелк-сырец! Тот самый, что теперь везли прямо во дворец, минуя городских торговцев.

– Госпожа, – начала я издалека, – какая прекрасная пудра! Она из шелка?

– Да, – улыбнулась Первый Снег. – Дарована мне Первой дамой.

– Какая щедрость! – вставила слово мать наложницы и опять щелкнула веером.

Судя по тону, имелось в виду нечто противоположное смыслу сказанного. Семечко Лотоса была не слишком хорошего мнения о Первой даме королевского двора.

Интересно, почему?

Какая она, эта придворная дама?

Я представила, каково ей живется. Власть ее ограничена. Выше положения любимой придворной наложницы ей уже не прыгнуть. Чтобы стать супругой, следует родить наследника, но так было при прежних человеческих династиях.

Никто не смел произнести это вслух, но драконы не могли иметь детей от смертных женщин, хотя и брали тех на ложе. Люди и драконы – суть разные виды разумных созданий, и боги не благословляют потомством их союз.

Говорят, в начале времен было только двое – Небо и Земля, Отец и Мать, Бог и Богиня. Почему бы не быть паре драконов? Их же кто-то родил, помог им появиться на свет? Но где та самая женщина-дракон? Почему ее нет? Возможно, она осталась на небесах?

Неважно…

Одно я уяснила точно. Первая дама, может, великодушна и добра, как следует из титулования, но она неспроста даровала эту пудру.

<p>Глава 17</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Фантазия

Я приду с дождём
Я приду с дождём

Говорят, что в Сеуле на убывающую луну происходят странные вещи… Особенно в грозу. Скромная студентка Со Минна подрабатывает официанткой в закусочной «Синий дракон». Однажды в дождливый день ее размеренную жизнь нарушает симпатичный, но очень несговорчивый гость, на которого она проливает горячий кофе. Если бы она знала, что встреча с драконом приносит не только удачу… Сначала найденные возле закусочной билеты на встречу с одним из популярных айдолов. Потом внезапное исчезновение его фанатки, а также расследующий дело странный полицейский, который ненавидит лунные затмения. Все события приводят Минну к двум загадкам ее прошлого: куда исчез отец и почему бывший парень бросил ее перед выпускным в средней школе? И что, если однажды ей придется выбирать между чувствами к прекрасному дракону и своей собственной жизнью?

Юна Ким , Юн А Ким

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги