— Он был с Ямайки, — продолжал Люсинда. — Во время «горячей» войны стал гражданином Соединенных Штатов. Он был хорошим. Надевал серебряную звезду за мужество, когда у него было такое желание. И он был просто создан для этого задания, потому что бывал в Джорджтауне ребенком и у него там были друзья. Бертрам должен был вести шумные красные речи, чтобы его приняли в местную организацию. Для него это оказалось несложно. Вскоре он уже сообщал домой множество имен, адресов, идей. Но местная организация со временем раскрыла его. Может быть, мы оставили его слишком надолго. Какой-то любитель попытался расправиться с ним. Думаю, он по сей день лежит в больнице. Как я говорил, Бертрам был весьма неплох. К сожалению, он знал об этом. И даже не позаботился, чтобы сообщить о покушении на его жизнь; он думал, что сможет справиться со всем, что бы ни произошло. Он не знал, что организация попросила о помощи. По всей видимости, им прислали самого лучшего специалиста. И Бертрам выпал из окна и сломал себе шею. Я вам еще не надоел?
Уайлд лежал неподвижно. Кулаки его туго сжались.
— Местной полиции хотелось, чтобы это было несчастным случаем. Ничего себе, несчастный случай. Возможно, вы знаете, что Джорджтаун построен на прославленной равнине из грязи и самое высокое здание там имеет два этажа. Бертрам упал с высоты не более чем двадцать пять футов. Полиция упорно настаивала, что никто не стал бы выкидывать человека из окна первого этажа и рассчитывать на то, что он после этого умрет. Но вскрытие их встревожило. Шея Бертрама была действительно сломана, но, кроме этого, у него была еще сломана левая лодыжка. Так что, возможно, он подпрыгнул.
Люсинда наклонился и, вытащив изо рта Уайлда окурок, заменил его новой сигаретой.
— Короче говоря, это была не местная работа. Там они обычно увлекаются ножами, ружьями и бомбами. Персонажи, способные ломать шеи одним ударом, должны были этому где-то обучиться, а в тамошних местах такого сорта школ не имеется. Так что мы проверили списки прилетов и отлетов и наткнулись на некоего Стивенса, который вылетел из местного аэропорта на следующее утро после «несчастного» случая и которого несколько раз видели в обществе Бертрама в течение пары недель до убийства. Это казалось слишком простым решением. Мы проследили Стивенса до лондонского аэропорта. Но он там не остался. У него был билет на один из этих маленьких островов в проливе. Гернси. Как я говорил вам, именно тогда я и услышал о нем впервые. Вы знаете, что это как бы часть Соединенного Королевства и как бы нет. Чисто британская затея. Ну, мы по-прежнему продолжали считать, что дело открыто и закрыто. Это очень маленький остров. Любой убийца, пытающийся укрыться там, покупает себе билет в одну сторону — до газовой камеры, как нам казалось. Но мы ошибались. Стивенс прошел британский иммиграционный контроль в Хитроу всего за сорок восемь часов до нас. «Бритиш юропиан эруэйз» были вполне уверены, что он сел на рейс до Гернси тем же утром. Но потом — ничего. И вот тогда мы обнаружили, что при поездках на острова пролива практически не существует никакого контроля. Они все британские с точки зрения иммиграционной службы. Сойдя с самолета в аэропорту Гернси, Стивенс мог вернуться в Соединенное Королевство любым способом и в любое удобное для него время.
Ну, здесь примерно мы и расстались с гайанской полицией. Они связались с полицией Гернси и Скотленд-Ярдом, послали людей с фотографиями для опознания, а Гернси — туристическое местечко, заметьте. Мы пошли другим путем. Стивенс был нам нужен. Он убил Бертрама. Но для нас было гораздо важнее, что вся эта операция казалась слишком гладенькой для просто убийства. Мы решили, что, вероятно, столкнулись с чем-то гораздо более опасным, чтобы нам это понравилось. Какой-то человек действовал настолько тихо и незаметно, что никто не видел, как он появился, и никто не видел, как он исчез. Известно было только то, что он был. Кто-то, кто может убивать голыми руками. Кто-то, кто убил одного из наших лучших оперативников. В конце концов они пришли ко мне и приказали поймать его. Именно это я и сделал.
Люсинда закурил следующую сигарету, протянул пачку Уайлду, но тот покачал головой.
— Как я вам говорил, мы не стали терять время даром на Гернси. Скотленд-Ярд топтался на месте. О, они нашли пару свидетелей, которые думали, что видели кого-то, похожего на фоторобот, но не знали его имени. Мы стали работать над версией, что нужный нам человек использовал Гернси только для смены личности. Значит, у него там должен иметься прочный постоянный контакт. Но это нас не сильно продвинуло вперед, если не считать вывода, что он выбрал Гернси из всех прочих территорий Британских островов, потому что Гернси годился для любого его алиби. Насколько я понимал, нашей единственной надеждой было продолжать придерживаться предположения, что убийство Бертрама не было обычным преступлением. Но и только.