Читаем Life Goes On полностью

— Интересно, почему они не позвонили? Никогда раньше за ним не посылали в субботу.

— Я знаю. Но там все горит. Кто-то ворвался, облил художественный отдел бензином и поджег спичку.

Она вошла в дом, а я стоял, засунув руки в карманы, как будто собирался ждать весь день. Но Джеффри пришел немедленно. Это был коренастый мужчина с короткими светлыми волнистыми волосами и довольно помятым  лицом, одетый в брюки, рубашку и ковровые тапочки. Его серые глаза сверкали от беспокойства, но я не мог понять, было ли это следствием просмотра его коллекции марок или смятия юбок его последней помощницы по хозяйству, пока она собирала игрушки ребенка с пола его спальни.

— Что случилось?

— Я не знаю, что вам сказала ваша жена, — сказал я, — но я здесь от имени Марии де Соузы, вашей португальской служанки. Помните? Я не хотел говорить об этом при вашей жене.

Он резко отодвинулся назад, чтобы закрыть дверь перед моим носом, но я наполовину проник внутрь и крепко удержал ее.

— Я хочу сказать вам, что она беременна.

Он засмеялся, расставив ноги и откинув голову назад, как будто я рассказал ему шутку, отмеченную наградами на Универсальном конкурсе шуток. Он показался мне таким хорошим человеком, что на мгновение я понял, что меня бы здесь не было, если бы Бриджит не заставила меня пообещать.

— Не одна она! — Его смех сделал его намного моложе и красивее, чем когда он впервые подошел к двери. — О, чудесно! Замечательно! Я заселяю половину этой чертовой планеты. Но видишь ли, это как раз не я, старина, и если ты так думаешь, то никогда этого не докажешь. Это невозможно, об этом не может быть и речи. — Его лицо покраснело, и он ударил меня сжатым кулаком. — Я не буду иметь дело с шантажистами.

Я всегда был убежден, что если ты собираешься что-то сделать, то делай это тогда, когда это неожиданно. Тогда шок становится сюрпризом и  достигает цели. Однако редко представляется идеальная возможность. Теперь это произошло, потому что зачастую никто не удивляется больше, чем парень, который, поколотив тебя, получает ответный удар. Я ударил его так, что он потерял равновесие, сделал во вращении два шага по коридору и сбил подставку для зонтов.

— Элизабет, — позвал он, — позвони в полицию.

— Да, — сказал я, — и я скажу им, почему ты лежишь на полу. С женщиной кто угодно может попасть в такую передрягу, но тебе не следовало смеяться. Мария моя невестка. Моя сестра замужем за братом Марии. Вся ее семья едет из Португалии, чтобы зарезать тебя. Я связался с юристом, и он напишет об этом главному руководителю вашей рекламной фирмы.  Когда она родит ребенка, его бросят на порог твоего дома. Не заблуждайся на этот счет.

Я раздумывал, не ударить ли его еще раз, если он встанет, когда из комнаты дальше по коридору вышла Фрэнсис Мэлэм.

— Что это за шум, дядя Джеффри? — Она не только была наделена исключительным интеллектом, но и обладала превосходной памятью: — О, это ты!

Жизнь была слишком жестока. Я только что ударил любимого дядюшку женщины, в которую влюбился накануне вечером. Я знал, что она подруга беспомощного Делфа, но я был не прочь ощутить вкус безответной любви, если в конце концов доберусь до нее.

— Что ты здесь делаешь? — Ее голос был не совсем приятным, поскольку под левой ноздрей Джеффри виднелся след крови. — Что случилось?

Его смех был почти таким же настоящим, как тогда, когда я рассказал ему о Марии.

— Эти проклятые тапочки. Я споткнулся, спеша добраться до двери, и хлопнулся носом.

Его подмигивание предназначалось только мне, когда я помогал ему подняться.

— Что, ты сказал, тебе нужно?

— У меня есть сообщение для мисс Мэлхэм, для вас, — сказал я ей. — Сегодня утром я был в городе, и Рон Делф был избит бандой скинхедов. Они разбили его панду-повозку, но мне удалось от них отбиться. Я посадил его в такси и отвез в квартиру моего отца в Найтсбридже.

Ее прекрасные щеки побледнели.— Боже мой!

— Я пришел, чтобы отвезти тебя к нему. Он не сильно пострадал.

— Ты хороший.

— Ничего, — сказал я. — Но он, естественно, спрашивает о тебе.

— Я возьму свое пальто.

Джеффри подошел близко. — Это было правдой?

Мое сердце забилось быстрее, чем когда я ударил его. — Нет, но я же должен был что-то сказать. Однако Мария беременна. Мы с женой присматриваем за ней. Сейчас с ней все в порядке, но вам придется что-то делать, когда ребенок вылезет наружу. А что касается того, что вы думаете, что я шантажист, вам должно быть стыдно.

Он подошел близко, его глаза находились в шести дюймах от моих.

— Как тебе удается так хорошо лгать?

— Быстро соображаю, — улыбнулся я. — Извините, я слишком поторопился. Это еще одна моя ошибка.

Он потер нос. — Поторопился? Это качество, которого сегодня очень не хватает в мире. Кем ты работаешь?

— Я писатель.

— Тебя публикуют?

— Да, но я пишу под псевдонимом. Мой отец Гилберт Блэскин, писатель.

— Интересно, — он на мгновение задумался. — Ты когда-нибудь думал о работе в рекламе?

— Иногда.

Что еще я мог сказать?

Он потянулся за курткой на вешалке и достал из бумажника карточку.

— Позвони мне в понедельник, и мы все обсудим.

Перейти на страницу:

Похожие книги