Мне пора было кашлять. Он всегда все портил, и все становилось еще хуже. Такие мерзкие слова, вылетевшие из прекрасных уст Фрэнсис Мэлэм с чистейшим литературным языком, казались, по меньшей мере, нелепыми. Я положил руку ей на плечо.
— Может быть, тебе стоит остановиться. Это только первый вариант.
Она засмеялась, хотя и покраснела. — Это забавно.
— Это грязно.
— Я получаю представление о том, как он работает. Это замечательно.
— Должно быть, это образец листа, который он дает прочитать женщинам, работающим над диссертациями, когда они приходят к нему на собеседование. Затем он укладывает их туда, где вы сейчас сидите — если они поняли, что он хочет. Без насилия это почти так же плохо, как «Сидни Блад». Нет такого трюка, до которого он не опускался бы.
Она положила бумаги на стол.
— Полагаю, все писатели одинаковы.
Если Блэскин войдет, она растеряется. Я боялся щелчка двери.
— Это творческий процесс. Они находятся в постоянном состоянии похотливости. Я написал пару книг для Блэскина, так что знаю.
— Ты?
Я поцеловал ее волосы.
— У него так много идей, что ему приходится отдавать их на откуп. Он излагает мне суть, я ее дорабатываю, он доводит до ума, его секретарь печатает, какой-то дурацкий издатель печатает. Однажды я буду все это делать сам. Работая на Блэскина, я многому научился.
Она сняла очки, и наши лица соприкоснулись. Мы были полностью одеты, но я чувствовал тепло ее тела. Я мог только предположить, что она почувствовала мое тепло, поскольку она придвинулась на несколько дюймов. Обладая научным складом ума, она поняла, что такое малое пространство между нами приведет к увеличению температуры, пока не наступит точка возгорания.