Читаем Лидепла-русский лексикон полностью

organisi — организовывать; organising организовывание; organisa организация (устройство, строй, порядок); organisasion организация (объединение, группа)

organisma — организм

orgel — орган (муз.инструмент); orgelista органист

orienti — ориентировать; orienti swa ориентироваться; orienta, orienting ориентировка, ориентирование; orientika ориентир

origin — происхождение; origini происходить

originale — 1) подлинный, оригинальный; 2) своеобразный, самобытный; originala оригинал, подлинник; originalnik оригинальный человек, оригинал

orla — орёл

ornamenta — орнамент

orni — украшать, наряжать; ornika украшение

ortodoxia — ортодоксальность; ortodoxike ортодоксальный

osean — океан

osi — сметь, посметь; осмеливаться, отваживаться

osobe — особенный, особый; osobitaa особенность; osobem особенно, в особенности

osoka — осока

osta — кость; ostalik костлявый, костистый; ostifi костенеть; ostifa окостенение

Osterraih — Австрия

ot — 8; ot-ney восьмой

oton — осень; fa-oton наступает осень; char seson es hima, vesna, saif e oton четыре сезона - это зима, весна, лето и осень

otre — другой; miden otre в частности (кроме прочего); otrelok в другом месте; otreves в другой раз; otrem иначе, по-другому; kwo otres ve shwo? Что скажут другие?

otshi — 80

otsto — 800

ouran — случайно, ненароком

oval — овал; oval-ney овальный

ovo — яйцо; ovoshel яичная скорлупа; ovosela яйцеклетка; ovotot икра (рыб, земноводных); dai ovo нестись, класть яйца (о птицах)

oxa — вол

oxigen — кислород

pa — Предлог широкого значения, часто может использоваться вместо других предлогов. Указывает на: 1) место, время (на, в, по): pa mur – на стене; go pa gata – идти по улице; sidi pa tabla – сидеть за столом; London lagi pa Tems – Лондон лежит на Темзе; ob klefa es pa yu? – ключ при тебе? pa vesna – весной; 2) обстоятельственное значение следующего слова или группы слов: shwo pa inglish – говорить по-английски; lu jivi pa shi kilometra fon mar – он живёт за 10 километров от моря; pa exponenta – экспотенциально; pa ol mogsa – изо всей мочи; pa char – вчетвером; pa fortuna – к счастью; pa versa – в стихах, стихами.

padma — лотос

pagale — сумасшедший, безумный; pagalitaa безумие; pagalifi обезуметь, помешаться; pagala (pagalo, pagalina) безумец

pagi — платить; paga оплата, плата; prepaga предоплата, аванс

pah — пах

pai — получать; достать, раздобыть; добиваться, удаваться, смочь, суметь; pai habar получить известия; nulwan pai kapti ta никто не сумел его поймать; pai kreki nuta раскусить орех; pai ofni ken наконец открыть банку; nu pai zwo se нам удалось это сделать

paisaja — пейзаж

paja — страница

pajo — паж

pak — пачка; упаковка; вьюк, кипа, связка; paki упаковывать; paking упаковывание, пакование; depaki распаковывать

paketa — пакет (в разных смыслах)

pakla — пакля

palak — веко

palas — дворец

pale — бледный; palenesa бледность; palifi побледнеть

paliati — временно облегчать, смягчать (без исцеления); paliative паллиативный; paliata временное облегчение, смягчение, применение паллиативных средств

palma — пальма; palma-semdi вербное воскресенье

paloma — голубь; salam-paloma голубь мира

palpi — ощупывать, щупать, прощупывать; пальпировать; palpa ощупывание; пальпация; palpibile ощутимый на ощупь; palpi-shuki шарить, искать ощупью

palto — пальто; farwapalto шуба; тулуп; lu onpon nove palto он одел новое пальто

pama — ладонь; pama-holika горсть (руки)

pan — хлеб; blan pan булка; pankin булочка, хлебец; panshop булочная; pandan хлебница; paninka хлебная крошка; suhpan сухарь; halka-pan бублик

panika — паника; sta pa panika быть в панике

panta — брюки, штаны; subpanta трусы

pantalon — панталоны

pantera — пантера

panza — броня; панцирь

pao — пузырь (воздуха); волдырь; paovati пузыриться

papa — папа

papagay — попугай; fai papagay, papagayvati попугайничать

papir — бумага

paprika — сладкий перец

para — пара: para idea пара идей; nu miti ba afte para dey давай встретимся через пару дней; para-ney парный (pare - чётный); gamipara супружеская пара; para-jen ровня, пара; Parafish Рыбы (знак зодиака); pari образовывать пару

parada — парад

paradigma — парадигма

paradoxa — парадокс; paradoxale парадоксальный

paragraf — абзац; параграф

paralele — параллельный; paralela параллель

paralisa — паралич; paralisi парализовать

parapeta — перила; парапет

parashut — парашют

parasita — паразит; parasitike паразитический

parda — занавес, полог (синоним ""kurtena"")

pardoni — простить; pardona прощение

pare — чётный

parfum — духи

parka — парк

parlamenta — парламент

parola — пароль

parpar — бабочка

parta — часть; доля; партия (в музыке); parta-ney (parte) частичный; parta-nem (partem) частично, отчасти; parti поделить, разделять (в част. чувства, участь); делиться, разделяться: parti pan kun amiga разделить хлеб с другом; parti ol mani egalem inter bratas поделить все деньги поровну между братьями; parti suy problema kun otras поделиться своими проблемами с другими; nuy daos he parti наши дороги разошлись

partia — партия (политическая); сторона (в процессе, соревновании и т.д.)

partikla — частица

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки